Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Fee - Услуги"

Примеры: Fee - Услуги
But even if women are aware of the existence of the same law, they do not benefit from it as some cannot the fee of M200.00. Но даже если женщинам и известно о существовании этого закона, они не пользуются предусмотренными в нем положениями, поскольку для этого необходимо обратиться к адвокату, услуги которого стоят 200 малоти, а некоторым это не по карману.
While this is not fee splitting, the Chief failed to see the broader issue of inflated billings, which had been reported in the previous OIOS investigation as one of the ways defence counsel might participate in fee-splitting schemes. Хотя это заявление не имеет отношения к разделу гонорара, начальник не увидел более широкой проблемы завышения счетов за услуги адвоката, о которой сообщалось в предыдущем расследовании УСВН как об одном из способов возможного участия адвокатов защиты в сделках о разделе гонораров.
It also provides that people are charged only a fixed fee for other health services, received either at health centres or from a specialist (ISK 200-1500). Он также предусматривает уплату физическими лицами только фиксированного вознаграждения за другие медицинские услуги, предоставляемые либо центрами здравоохранения, либо специалистами (от 200 до 1500 исландских крон).
To ensure that its services remain universally accessible, the Institute established the Fellowship Fund, which enables UNITAR to issue fee reductions or waivers for eligible beneficiaries from the least developed and other developing countries. Для обеспечения того, чтобы его услуги оставались доступными для всех, Институт учредил Стипендиальный фонд, за счет средств которого ЮНИТАР может уменьшить стоимость обучения для соответствующих категорий участников из наименее развитых и других развивающихся стран или вообще не взимать плату с них.
As a matter of principle this occasional level 1/1+ care should be provided in an emergency with no fee; however a troop/police contributor may choose to seek reimbursement for services rendered; therefore there is a requirement to document and register emergency services provided. По принципиальным соображениям медицинская помощь уровня 1/1+ должна оказываться в чрезвычайных обстоятельствах бесплатно; тем не менее страна, предоставляющая войска/полицейские силы, может потребовать возмещения расходов за оказанные услуги; поэтому действует требование об учете/регистрации оказанных неотложных услуг.
According to OLA, it may connote a fee which is paid in return for a particular service; but it may also connote a tax. Согласно УПВ, он может означать вознаграждение, выплачиваемое за предоставление особой услуги; вместе с тем он также может иметь значение пошлины.
The first issue is the fact that, as the services are free of charge or offered at quite low fee, children and women in poorer fractions of society who do not possess social security apply more to TSH Units. Первая состоит в том, что, поскольку такие услуги оказываются бесплатно или за довольно низкую плату, большую долю тех, кто обращается в пункты ПМСО, составляют дети и женщины из малообеспеченных слоев населения, не охваченные системой социального страхования.
But youths will also have an area especially for them equipped with table football, a pool table, a ping pong table and various videogames (a fee is applied). Также в просторных игровых комнатах, созданных только для них они могут играть в настольный футбол, бильярд, пинг-понг и разнообразные видео игры (услуги платные). Также смогут проводить время, участвуя в мероприятиях, проводимых нашими аниматорами или просто играть друг с другом.
Contractual services ($96,000) are proposed for the services of two Somali translators/ interpreters (in Nairobi and Mogadishu) at a monthly fee of $2,000 each. По статье "Услуги по контрактам" предусматриваются ассигнования в размере 96000 долл. США для оплаты услуг двух сомалийских устных/письменных переводчиков (в Найроби и Могадишо) по ежемесячной ставке в 2000 долл. США на каждого.
Services provided by doctors in ambulatory units, including dental care services (for adult-only emergencies and yearly prophylactic check-ups) and home care services are paid as a fee for service. Услуги врачей в амбулаториях, в том числе стоматологические услуги (только в экстренных случаях для взрослых и при годовых профилактических осмотрах), и амбулаторная помощь на дому оплачиваются как плата за услугу.
The audio tour service will be provided by a yet-to-be-identified vendor who will pay the Organization 64 per cent of the revenue generated and retain a 36 per cent fee for services provided. Услуги по проведению аудиоэкскурсий будут обеспечиваться поставщиком, который еще не определен и который будет перечислять Организации 64 процента суммы полученных поступлений и оставлять себе 36 процентов в качестве платы за предоставленные услуги.
If you spend for LMT services less than a minimum monthly fee, you shall pay the total monthly fee of Equal. Whereas, if you spend more - you shall pay the total amount spent. Если Ты на услуги LMT израсходуешь меньше, чем сумма минимальной месячной платы, оплатить следует только месячную плату за Единый; если больше - оплатить надо всю израсходованную сумму.
Whose childcare aid, childcare assistance, childcare fee or nursing fee has expired or otherwise been terminated and who wishes to begin working within one year after that, or лиц, для которых истекли сроки получения детского пособия, помощи по уходу за ребенком, надбавки на ребенка или доплаты за услуги сиделки, либо выплаты были прекращены на иных основаниях, и которые хотели бы выйти на работу в течение одного года после прекращения выплат; или
The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 14,565,828, representing the fee paid to the Danish Road Directorate for its investigation and report, which was undertaken between August 1991 and March 1993. Заявитель истребует компенсацию в сумме 14565828 риялов, представляющую собой плату за услуги Датского дорожного управления по изучению состояния дорог и составлению доклада, оказанные в период с августа 1991 года по марта 1993 года.
If during 180 days subscriber didn't make any refill daily fee for the "Number saving" service starts charging for saving number in the Operator's network. Если в течение последних 180 дней Абонент ни разу не пополнил счет, на 181-й день Абонент сохраняет свой номер в сети Оператора за абонентскую плату, которая списывается ежедневно в рамках услуги «Сохранение номера».
It bases its calculation on the management fee owed on the amount of work which was not completed under the contract as at 2 August 1990. Ее расчет основан на сборе за управленческие услуги, полагающемся ей за незаконченный объем работы по контракту по состоянию на 2 августа 1990 года.
The tribunal ordered the buyer to pay the difference between the contract price and the resale price, the re-fumigation fee, storage fees, and attorneys' fees. Суд обязал покупателя компенсировать продавцу разницу между договорной и фактической продажной ценой товара, а также расходы на повторную фумигацию, хранение и услуги адвоката.
Thus, the $5 transaction fee is in addition to the cost of the service, which can make the cost of issuing a booking tool ticket more expensive. Таким образом, сбор в размере 5 долл. США за проведение такой операции является дополнительной платой помимо платы за услуги, что может привести к тому, что билет, выписанный в онлайновом режиме, окажется более дорогим.
Basic Artist payments is order fee for our service of 7% of order sum. An order fee automatically reduct from order payment when we'll just to transfer it to Your service' purse. Основная плата мастера - это плата за услуги по сделке, то есть комиссионное вознаграждение сервису в размере 7% от суммы заказа.
Labs or X- ray services rendered are to be billed separately from the consultation fee (with the exception of dental X-rays and United Nations personnel entry examinations, where they are included in the fee). (Примечание: обновленный заголовок таблицы «Возмещение расходов на возмездные медицинские услуги», находящейся в настоящее время на третьей странице добавления 11 к приложениям А и В главы 3 Руководства по ИПК, должен быть обновлен, чтобы отразить приведенную выше обновленную информацию.)
All administrative costs, including salaries, incurred by CEPO in providing the LECs (except for the charges incurred by the United Kingdom) were charged to UNFICYP together with an administrative fee, by the Government of the United Kingdom through the regular logistic-support billings. Все административные расходы ОНОГС, включая оклады, в связи с наймом МГС (за исключением расходов, оплачиваемых Соединенным Королевством) взимались с ВСООНК вместе со сбором за административные услуги путем регулярного выставления правительством Соединенного Королевства счетов за материально-техническое обеспечение.
For example, UNDP or UNICEF consistently recover 7 per cent as indirect costs, while UNOPS, as implementing partner, recovers 4 or 5 per cent (also called an administrative or management fee). Так, ПРООН и ЮНИСЕФ во всех случаях взимают 7-процентный сбор на покрытие косвенных издержек, однако если партнером по осуществлению является ЮНОПС, то этот сбор (называемый также платой за административные или управленческие услуги) составляет 4 процента или 5 процентов.
Each time when was charged fee 4900 Br (including service tax) for service "Infinite communication" provided an unlimited number of minutes by 0 Br/min to all numbers of life:) subscribers and by 99 Br/min to other Belarusian networks subscribers for 30 days. При каждом списании платы 4900 руб. (включая налог на услуги связи) за услугу «Бесконечное общение» предоставляется неограниченное количество минут по 0 руб./мин.
The consular fees for the processing of the documents and the issue of the visa are based on the size of the fixed consular fee plus the amount of the actual costs. Размер оплаты за консульские услуги за обработку документов и выдачу виз складываются из произведения суммы утвержденного консульского сбора и суммы покрытия фактических расходов.
The programme proposes a fee for service concept, where the landowner is paid a fair price for the environmental benefits that he or she creates and maintains through a variety of land management tools, such as natural and ecologically sensitive lands, riparian areas or wetlands. Программа предлагает ввести «плату за услуги», т.е. выплачивать землепользователям надбавку за экологические блага, которые они создают и поддерживают с помощью различных методов землепользования: обработка природных и экологически чувствительных земель, возделывание земель в прибрежных районах и сильно увлажненных земель.