Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Fee - Услуги"

Примеры: Fee - Услуги
Dentures-related services are again provided as benefits in kind and remunerated on the basis of fee schedules contractually agreed between dentists and sickness funds. Услуги по зубному протезированию вновь предоставляются в качестве пособий в натуре и компенсируются на основе прейскурантов, согласованных на договорной основе между стоматологами и фондами медицинского страхования.
BPM6 (par..64) states that a manufacturing service fee could include the cost of materials purchased by the processor. В РПБ-6 (пункт 10.64) указывается, что плата, взимаемая за услуги по обработке материальных ресурсов, может покрывать стоимость материалов, закупаемых стороной, занимающейся обработкой.
2002 variable management fee due to caterer Причитающаяся поставщику плата за управленческие услуги в 2002 году по 320251
They shall enjoy university entry exam exemption, educational credit policies, tuition fee and public services fee exemption and reduction, free-of-charge consultations regarding their profession and employment. Они освобождаются от вступительных экзаменов в университеты, пользуются льготными кредитами на образование, освобождаются от платы за обучение и платы за государственные услуги или же вносят такую плату в сокращенном размере; они получают бесплатные консультации по вопросам, связанным с их профессией и трудоустройством.
You first have to pay a non-refundable application fee ($100), SEVIS fee ($200) and mailing fee [$75]. Сначала Вы должны заплатить невозвращаямый сбор за заявление ($100), SEVIS сбор ($100) и почтовые услуги ($50).
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия.
The standard UNDP management agent fee of 7 per cent would apply. В данном случае взимается стандартная плата за услуги управляющего агента ПРООН на уровне 7 процентов.
EUROPEAN ESTATE takes a 3% fee of the asking price. За свои услуги «Еuropen Estate» берет сумму в размере 3% от суммы заключённой сделки.
Her Government sought to extend the fee to almost 90 per cent of pregnant women. Правительство стремится к тому, чтобы примерно 90 процентов беременных женщин платили фиксированную сумму за предоставляемые им медицинские услуги. Серологическая распространенность среди беременных женщин составляет 0,52 процента.
The Advisory Committee understands that the contract is a "cost plus award/base fee" contract, which means that the contractor is awarded a fixed 1 per cent base fee as profit. Консультативный комитет понимает, что данный контракт является контрактом, в основе которого лежит принцип "стоимость плюс вознаграждение/основная плата за услуги", означающий, что подрядчик получает в качестве прибыли фиксированную основную плату за услуги в размере одного процента.
Many Romani women were not eligible for health insurance or lacked the necessary documentation; others could not afford the fee for basic medicines. Многие ромки не имели медицинской страховки и необходимых документов и были не в состоянии оплатить базовые медицинские услуги.
Every customer has a appropriate price list based on the real needs, no extra fee on unneeded services. Waylab предлагает услуги персонала говорящего на нескольких иностранных языках в сфере консультаций (IT).
But if you order technician to the flat for first time internet connection we bring from you additional fee 5 AZN. Только в случае необходимости выезда представителя УЛТЕЛ по адресу пользователя взимается 5 АЗН в качестве дополнительной услуги.
So for a small charge like a condominium fee you can have all your services tended to on a weekly basis around your private, free hold home. Таким образом, за небольшую плату, сравнимую с расходами на кондоминиума, Вы получаете все необходимые услуги по уходу за Вашим отдельным домом.
It should be remembered that the above-mentioned estimations are not provisional and a final fee for service depends on the number of characters in a target file. Следует помнить, что вышеуказанные вычисление является лишь оценочными, и конечная цена услуги зависит от количества печатных знаков в целевом переведенном тексте.
Setup fee UAH 0,27(Including VAT, without PF); cost of 1 minute of conversation UAH 0. (с учётом НДС; дополнительный сбор в ПФ - 7,5% от стоимости услуги без учёта НДС); стоимость минуты разговора 0 грн.
For payments of claims to the judicial authorities the Government collected a 3 per cent fee and stamp fees. С выплат по претензиям, производимым судебным органам, правительство взимало сбор в размере З процентов и сбор за почтовые услуги.
In addition, there are presently 5 salaried tribunal office holders and approximately 320 fee paid tribunal members. Помимо этого, в настоящее время имеется пять штатных (получающих заработную плату) должностных лиц трибуналов и примерно 320 их членов, получающих за свои услуги гонорары.
However some health facilities do charge a fee which was reviewed by the Health Ministry and will be endorsed by the State Law Office. Однако некоторые медицинские учреждения предоставляют услуги на платной основе; вопросы, связанные с этими учреждениями, были рассмотрены Министерством здравоохранения и переданы на утверждение Государственному правовому управлению.
In 1999 the fee was raised to $600,000 to include semi-discretionary services, without the Headquarters Committee on Contracts being involved in the process, contrary to procurement rules. В 1999 году сумма контракта была поднята до 600000 долл. США, и в него были включены услуги полудискреционного характера, при этом вопреки правилам закупок в этом процессе не участвовал расположенный в Центральных учреждениях Комитет по контрактам.
Under the mandatory user-funded option, only those staff members who used the services of the Office would contribute towards funding the Office through a fee charged for services rendered. В соответствии с вариантом обязательной оплаты со стороны пользователей только сотрудники, пользующиеся услугами Отдела, будут участвовать в его финансировании путем уплаты сбора за оказанные услуги.
Call set-up fee is charged for all international outgoing calls acording to tariff plan of subscriber. All rates are indicated in UAH (7.5% of service cost excluding VAT). Использование услуги удержания вызова более двух раз в ходе проведения одного входящего звонка является основанием для фиксации его окончания и начала тарификации нового звонка.
The contract was awarded to a California-based firm in 1998 for a yearly fee of $87,000. In 1999 the fee was raised to $600,000 to include semi-discretionary services, without the Headquarters Committee on Contracts being involved in the process, contrary to procurement rules. В 1998 году был заключен контракт с базирующейся в Калифорнии фирмой на годовую сумму 87000 долл. США. США, и в него были включены услуги полудискреционного характера, при этом вопреки правилам закупок в этом процессе не участвовал расположенный в Центральных учреждениях Комитет по контрактам.
However some health facilities do charge a fee which was reviewed by the Health Ministry and will be endorsed by the State Law Office. Услуги в женской консультации оказываются бесплатно, и женщины, ожидающие ребенка, получают пищевые добавки, содержащие железо.
A 3 per cent handling fee was charged by UNDP Ethiopia to other agencies for services rendered effective from 2001. Отделение ПРООН в Эфиопии взимало З-процентный сбор с других учреждений за услуги, предоставленные с 2001 года.