Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Услуги

Примеры в контексте "Fee - Услуги"

Примеры: Fee - Услуги
The total management fee shown in the financial statements was stated to be in conformity with the amount of the total management fee agreed on by the two parties in the underlying contract agreement. Было отмечено, что показанный в финансовых ведомостях общий объем вознаграждения за управленческие услуги соответствует общей сумме вознаграждения за такие услуги, согласованной двумя сторонами в соответствующем контракте.
The Board notes the difficulties in establishing fee caps and further encourages the Office of Legal Affairs to continue to carefully assess fee caps and monitor the services received. Комиссия отмечает те трудности, с которыми связано установление верхних пределов гонораров, и настоятельно рекомендует Управлению по правовым вопросам продолжать тщательно анализировать верхние пределы гонораров и контролировать получаемые услуги.
Under the applicable financial arrangements Jiangsu charged a fee of 12 per cent of the income of the project as a management fee. По заключенным финансовым соглашениям "Цзянсу" удерживала 12% поступлений от проекта в качестве платы за управленческие услуги.
This means an indirect introduction of a user fee, although the fee that is "charged" does not come into the public health-care system. Это означает косвенное введение оплаты за медицинские услуги, хотя такая "оплата" не поступает в государственную систему здравоохранения.
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization. За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
Clover filed the original suit herself without an attorney as she said she couldn't afford the $6,000 lawyer fee. Кловер подала иск лично, без поверенного, так как она не могла (по её заявлениям) оплатить $6000 за его услуги.
The review revealed the need for an upward adjustment of the management fee from its current level, which was subsequently communicated to IFAD senior management. Этот анализ показал необходимость повысить плату за управленческие услуги по сравнению с ее нынешним уровнем, о чем впоследствии было сообщено руководству МФСР.
Moreover, most of the increase in the budget comes from the estimated fee for outside managers based on the current asset value, which is subject to market movements and negotiation of fees. Кроме того, основная доля увеличения расходов в бюджете связана с выплатой расчетной суммы гонораров за услуги внешних управляющих компаний, которая рассчитана на основе нынешней стоимости активов и может изменяться в зависимости от колебания конъюнктуры на рынках и условий договора о выплате гонорара.
The fee for outsourcing is calculated at 41 basis points; Гонорар за услуги внешнего управления инвестициями рассчитывается по 41-балльной системе;
Fees such as a "porter" or "self-reliance development" fee for road construction are regularly extorted by Government forces in lieu of forced labour. Если нельзя заставить людей работать, правительственные силы занимаются регулярным вымогательством таких платежей, как плата «за услуги носильщика» или «плата за продвижение к самообеспеченности» при строительстве дорог.
UNESCO contractors may perform very different types of operational activities (including technical assistance) under fee contracts and consultant contracts. Подрядчики ЮНЕСКО могут осуществлять весьма различные виды оперативной деятельности (в том числе оказывать техническую помощь) по контрактам с выплатой единовременного гонорара и контрактам на услуги консультанта.
Did the organization charge a fee for its services, and how was quality monitored? Взимает ли организация плату за эти услуги и как осуществляется контроль качества?
(c) The agreements with the advisers provided for a flat fee for services. с) в соглашениях с консультантами предусматривается фиксированная плата за их услуги.
The lower resource requirements are attributed mainly to the decreased cost of bank services, which has been achieved through the negotiation of fee structures with banks. Снижение уровня потребностей в ресурсах главным образом обусловлено сокращением расходов на банковские услуги, что было достигнуто благодаря проведенным с банками переговорам по шкале комиссионных.
Rates are indicated including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT. Цены указанны с учётом НДС. Дополнительно удерживается сбор в Пенсионный фонд в размере 7,5% от стоимости услуги без учёта НДС.
There is a fee of €35 per person and booking for a name change. Add VAT for domestic German flights. Стоимость услуги по изменению имени и фамилии авиапассажира составляет 35 € с пассажира и за каждое бронирование, на внутригерманских рейсах с добавлением НДС.
As well as payment for the latex, the rubber tappers receive a fee for "environmental services", recognising their importance in safeguarding the forest. Помимо оплаты за латекс собиратели каучука получают оплату за «экологические услуги», что подтверждает их значимость для защиты лесов.
The Fontana Park Hotel offers a wireless internet service at an extra fee for guests who bring their laptops or internet devices. Отель Fontana Park предлагает услуги беспроводного подключения к интернету за отдельную плату для гостей с собственным портативным компьютером или интернет оборудованием.
The cost for connecting to the iptv service for 10 AZN, monthly fee is 10 AZN. Стоимость подключения услуги IP-TV составляет 10 AZN, месячная абонентская плата 10 AZN.
Before actual change of the tariff plan of the service, the subscription fee and payment for the traffic are charged according to the initial tariff plan. До фактического изменения тарифного плана услуги абонентская плата и плата за трафик взимаются в соответствии с первоначальным тарифным планом.
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee. Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар.
Arguably the power authority could absorb these risks given its position as a monopoly supplier but the review concluded that there was a case for greater flexibility in the fee structure. Вполне вероятно, что ведомство по вопросам энергетики, занимавшее положение монопольного поставщика электроэнергии, могло бы взять на себя эти риски, однако по результатам обзора был сделан вывод о целесообразности более гибкого подхода к структуре платы за услуги.
The management fee shall be charged to the related management services account and credited to the UNOPS Account. Комиссия за управленческие услуги взимается по соответствующему счету учета управленческих услуг и зачисляется на Счет УОП ООН.
At Headquarters, the contractor receives, as a management fee, the excess of gross receipts over operating expenses and absorbs any losses. В Центральных учреждениях подрядчик получает в качестве вознаграждения за управленческие услуги разницу между валовой выручкой и оперативными расходами и покрывает любые убытки.
However, owing to the harsh economic environment, TBAs are now demanding a fee for their services; В условиях нынешней тяжелой экономической ситуации они требуют платы за свои услуги;