Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Характеристик

Примеры в контексте "Features - Характеристик"

Примеры: Features - Характеристик
Some of those characteristics apply to all missiles, while others are distinguishing features of specific types of missiles. Некоторые из этих характеристик есть у всех ракет, тогда как другие характеристики присущи лишь определенным типам ракет.
There are no special procedures considering the aerodynamic properties, the diversity of functional characteristics and design features of aerospace objects at present. В настоящее время не существует каких-либо специальных процедур, учитывая аэродинамические свойства, разнообразие функциональных характеристик и конструкционных особенностей аэрокосмических объектов.
The future incorporation of the spatial representation of features by geometry rather than single point was discussed. Обсуждался вопрос о включении в будущем пространственного изображения объекта с использованием геометрических характеристик, а не одной точки.
The institution of the Protector has several crucial features and characteristics. Институт Защитника имеет ряд ключевых особенностей и характеристик.
Using object-oriented processing of image information, taking into account "inherent" image features such as colour, texture and form features, it is possible to carry out other research. Путем целенаправленной обработки изображений с учетом их "внутренних" характеристик, таких как цвет, структура и специфика формы, можно проводить и другие исследования.
To recapitulate, beyond the basic common features, provisions containing the obligation to extradite or prosecute in multilateral conventions vary considerably in their formulation, content and scope. Резюмируя, можно сказать, что, помимо основных общих характеристик, положения многосторонних конвенций, предусматривающие обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование, существенно различаются по своим формулировкам, содержанию и сфере охвата.
SIDS generally face relatively higher freight costs for the transport of their imports, owing to their unique features and vulnerabilities, in particular, remoteness, smallness and insularity. В случае МОРАГ, как правило, фрахтовые ставки на перевозку импортируемых ими товаров относительно выше из-за особых характеристик и факторов уязвимости этих стран, в частности таких, как удаленность, небольшие размеры и изолированность.
One submission noted that the draft criteria and operational sub-criteria provided a well-constructed and comprehensive framework to measure the essential features of the right to development. В одном из представлений отмечается, что проекты критериев и оперативных подкритериев представляют собой хорошо структурированную и всеобъемлющую основу для оценки основных характеристик права на развитие.
Guidelines for the collection of names of natural geographical features Руководящие принципы составления указателей названий природных географических характеристик
This singular combination of features gives the Team a strong position in helping member States to find solutions to practical problems. Благодаря такому своеобразному симбиозу характеристик Группа занимает сильные позиции среди тех, кто оказывает государствам-членам помощь в нахождении решений практических проблем.
The identification of waste should be carried based on tests, as necessary, to determine the type and features of waste. Идентификация отходов должна производиться на основе испытаний, когда это необходимо, для определения вида и характеристик отходов.
However, it poses a number of methodological and technological challenges, not least the compliance with the essential features of a population census. Однако они создают ряд методологических и технологических проблем, не последним по важности в ряду которых является сохранение основных характеристик переписи населения.
It also allows for the description of some features of unoccupied conventional dwellings and of dwellings with residents not included in census. Он также позволяет описание некоторых характеристик незанятых традиционных жилищ и жилищ с жителями, не включенными в охват переписи.
One of the features of technical education in Burundi is the desperate shortage of teachers and uncertainty as to whether they will remain in the profession. Одной из характеристик технического образования в Бурунди является хроническая нехватка специалистов и их уход из преподавательской деятельности.
These structural and architectural changes were completed with the following additional features, aimed at improving user services: Эти структурные и архитектурные изменения были осуществлены в комплексе с реализацией следующих дополнительных характеристик, которые призваны повысить качество услуг для пользователей:
We firmly believe that the Council constitutes a significant improvement over the Commission on Human Rights, although we share the dissatisfaction of many with some of its features. Мы твердо убеждены в том, что учреждение Совета представляет собой значительный шаг вперед по сравнению с Комиссией по правам человека, хотя мы и разделяем неудовлетворенность многих делегаций некоторыми из его характеристик.
However, given the changing features of conflicts and the various complex and cross-cutting factors involved, the resolution has yet to be implemented fully. Однако с учетом изменяющихся характеристик конфликтов и различных сложных соответствующих межсекторальных факторов, эта резолюция еще не выполнена в полном объеме.
Nevertheless, from the Spanish cooperation perspective, we believe that the host of features that define poverty are not solely material in nature. Тем не менее, мы, с нашей испанской точки зрения на сотрудничество, считаем, что весь сонм характеристик, определяющих нищету, не ограничивается одними только материальными аспектами.
Many delegations welcomed the good progress made by UNHCR on a number of fronts, including gender and age mainstreaming and developing worldwide standardized registration processes, including biometric features. Многие делегации приветствовали значительный прогресс, достигнутый УВКБ на ряде направлений, включая деятельность по интегрированию гендерного и возрастного аспектов и по разработке общемировых стандартизированных процедур регистрации с охватом биометрических характеристик.
At the same time, this cooperation should take account of the specific circumstances and features, the needs and experiences of different countries, regions and subregions. В то же время такое сотрудничество должно осуществляться с учетом конкретных условий и характеристик, потребностей и опыта различных стран, регионов и субрегионов.
A specific working party set up at the Ministry of the Economy and Finance is currently conducting activities designed to define the structural and regulatory organisational features of this new regime. Созданная в министерстве экономики и финансов специальная рабочая группа занимается в настоящее время определением структурных и регламентационных организационных характеристик этого нового режима.
To a larger extent, we should be evaluating the positive and negative features of various policies and approaches, and learning from and disseminating the resulting information. По существу нам необходимо провести оценку позитивных и негативных характеристик различных мер и подходов, изучить и распространить полученную таким образом информацию.
Since the start of phase four, the interdivisional Drugs Monitoring Platform has benefited from the development of significant new features and improvements to existing functionalities. С начала осуществления четвертого этапа в используемой различными подразделениями платформе для мониторинга наркотиков были созданы важные новые элементы и произведены улучшения существующих функциональных характеристик.
To achieve that aim, they need to introduce particular variations and features which differ in some respects from those of ordinary jobs. Для достижения этой цели они должны предусматривать определенные варианты и характеристики, которые отличаются в некоторых отношениях от характеристик, связанных с обычными должностями.
Music can be analysed by considering a variety of its elements, or parts (aspects, characteristics, features), individually or together. Элементы музыки Музыка может быть проанализирована путем рассмотрения множества ее элементов или частей (аспектов, характеристик, функций), индивидуально или вместе.