There's lots of interesting features of these bus specifications that I think many of you will enjoy reading about. |
Существует очень много интересных возможностей этих спецификаций для шин, о которых вам будет полезно прочитать. |
Programmers may develop quick-and-dirty prototypes showcasing one or more features that stakeholders would like to see incorporated in the final product. |
Программисты могут разработать начальные прототипы для демонстрации одной или нескольких возможностей, которые хотят видеть в игре некоторые посредники. |
Great NES emulator with numerous features and very good compatibility. |
Отличный эмулятор NES/Dendy с богатым набором настроек, возможностей и великолепной совместимостью с играми. |
One of several focusing features to ensure the right element is crystal clear. |
Это одна из возможностей, благодаря которой можно быть уверенным, что фотокамера сфокусирована в нужном месте. |
Lead designer Sébastien Bénard estimated that 40 to 50% of the features in the final game were drawn from feedback during early access. |
По мнению ведущего дизайнера Себастьена Бенара, от 40 до 50% возможностей, доступных игроку в финальной версии Dead Cells, были введены в игру благодаря отзывам игроков за время, пока игра оставалась в раннем доступе. |
Emulator supports iso images and that's almost all of it's features. Joysticks are not supported. |
Настроек и возможностей мало, джойстики не поддерживаются, но другого выбора всё равно нет. |
However, it lacks advanced features and has poor interface. That's why it stays behind the great Magic Engine. |
Однако, скудность возможностей и не очень удобный интерфейс ставят его на второе место после Magic Engine. |
While we welcome suggestions for new stats features, there are some things that will not happen. We will not transfer blocks from one team to another. |
Мы рассмотрим все ваши предложения по поводу новых возможностей статистики, но есть вещи, которые мы делать не будем. |
The company's Comfort-Plus Drive Fan Coil VSD delivers a wide variety of energy-saving features unmatched in the industry. |
Система регуляции производства Комфорт-плюс, не имеющий аналогов, предоставляет множество новых возможностей энергосбережения. |
Our development team constantly works on new as well as refines existing features and capabilities to our products and tools. |
Наши продукты находятся в "движении", развиваются. Мы постоянно работаем над созданием новых и совершенствованием существующих функциональных возможностей. |
Thunderbird 2 features many new enhancements to help you better manage your unruly inbox, and stay informed. |
В Thunderbird 2 включено множество новых возможностей, помогающих вам лучше управляться с бурным потоком информации, устремляющимся в ваш почтовый ящик и быть в курсе последних событий. |
It also requires some other hardware features; consequently some SM 2.0-supporting hardware such as the Intel GMA 900 fails the WDDM certification. |
Модель также требует наличия некоторых других аппаратных возможностей (по этой причине, например, аппаратура, поддерживающая SM 2.0, такая, как Intel GMA 900, не проходит сертификацию на WDDM). |
Yemen's National Population Policy for 2001-2025 includes a Programme of Action which features the theme of justice, equity and empowerment for women. |
Национальная политика Йемена в области народонаселения в рамках соответствующего плана действий на период с 2001 по 2005 год нацелена на обеспечение справедливости и равноправия в отношении всех слоев населения, а также предоставление женщинам соответствующих возможностей. |
Check out brand new, stylish demo-movie about SoftInform Search Technology and SearchInform application features. |
Пример работы с программой SearchInform и демонстрация возможностей технологии SoftInform Search Technology. |
The new version features a significantly enhanced database support as well as a new function of using profile fields as URL for Batch mode filling. |
В новой версии значительно было улучшено качество распознавания веб страниц, а также добавлен ряд новых возможностей. |
Radio Explorer has been prepared to take advantage of some of the new features offered by the forthcoming version 6 update 10 of Java software. |
Радиопроводник был подготовлен к использованию некоторых новых возможностей, которые будет предоставлять обновление 10 версии 6 программного обеспечения Java. |
Each suffix tends to indicate a general trend of features and limitations that are common when applied to different lines of card and different graphics cores. |
Каждый суффикс предназначен для указания общего набора возможностей и ограничений, применимого к различным линейкам карт и различным графическим ядрам. |
Please test the new installer extensively, including making sure less common operations work and no features you used in the old installer have been left out. |
Внимательно протестируйте программу установки, убедитесь, что мы не пропустили никаких второстепенных операций и возможностей работы, которые были в предыдущих версиях. |
Located on the sandy Becici beach, Hotel Montenegro features an array of entertainment and activities. |
Hotel Montenegro находится на песчаном пляже Бечичи и предлагает ряд возможностей для активного отдыха и развлечений. |
As we stated before, Portage is extremely powerful and supports many features that other software management tools lack. |
Как уже сказано, Portage - чрезвычайно мощная система, поддерживающая множество возможностей, не хватающих другим системам управления программами. |
The textprocessing component, but it includes many aspects of a desktop publishing creates a rather unique mixture of features that makes interesting layouts easily possible. |
Текстовый процессор, но включает в себя много функций настольной издательской системы. Это создаёт весьма уникальную смесь возможностей, которая упрощает создание нестандартных макетов. |
GameSpot praised the new controls of the Wii Edition but commented on the lack of exclusive Wii features. |
GameSpot дал положительный отзыв новому управлению Wii-версии, но было отмечено, что игре не хватает исключительных возможностей Wii. |
Examples of new features included: Improved Pre-Processing Capabilities: Additions to built-in functions include a range of Boolean operations and an If-Then-Else function. |
Среди новых возможностей: Улучшенные возможности препроцессинга: Дополнения к встроенным функциям включают в себя спектр операций алгебры логики и операторов ветвления. |
We also worked on technology a lot and you'll see UDP-transport support, echo-cancellation and many other interesting features in it. |
Мы проделали значительную работу в плане технологии, поэтому новый сервис выйдет на качественно новый уровень, используя поддержку UDP-протокола, подавления эхо и множества других возможностей. |
Ubuntu 6.10 added several new features including a heavily modified Human theme, Upstart init daemon, automated crash reports (Apport), Tomboy note taking application, and F-Spot photo manager. |
К Ubuntu 6.10 добавили целый ряд новых возможностей, среди которых, обновленная тема оформления Human, демон Upstart init, автоматическое создание рапортов при падении системы (Apport), приложение Tomboy для создания заметок, а также менеджер F-spot для управления фотографиями. |