3.0 brings many new features which you can read about here. |
3.0 несёт с собой много новых возможностей, о которых вы можете прочитать тут. |
The new FTP Publishing Server includes a wide range of new features and improvements. |
Новый сервер публикации FTP Publishing Server включает широкий спектр новых возможностей и усовершенствований. |
Full support of all features of TeeChart Pro library. |
Полная поддержка всех возможностей библиотеки TeeChart Pro. |
Certain feature availability depends on phone model and its features. |
Полнота поддерживаемых функций зависит от конкретной модели телефона и его возможностей. |
The amount of included features and options is quite impressive. |
Количество имеющихся возможностей и настроек впечатляет. |
Below we take a look at many of these features. |
Ниже мы рассмотрим многие из этих возможностей. |
Photoshop for free:) but provides a lot of basic and advanced features for graphics, and even in full screen mode. |
Photoshop бесплатно:), но предоставляет ряд основных и дополнительных возможностей для графики, и даже в полноэкранном режиме. |
To use all of the features of this Web site, JavaScript must be enabled. |
Для использования всех возможностей этого вебсайта, необходимо активировать JavaScript. |
This document gives an overview over all features of Fink. |
Данный документ содержит обзор всех возможностей Fink. |
In order to benefit fully from the data and features (downloading, printing, etc. |
Для использования всех возможностей (экспорт данных, печать и др. |
For example, we need experienced C hackers to develop and implement new features and to fix bugs and debug the system. |
Например, мы нуждаемся в опытных хакерах С для разработки и реализации новых возможностей, устранения ошибок и отладки системы. |
Different platforms and different environments often require different features, or may have different ways of implementing the same feature most efficiently. |
Различные платформы и окружения часто требуют и различных возможностей или могут предоставлять различные пути реализации одной и той же возможности наиболее эффективно. |
It has nice ZSNES like interface and lots of features. |
Обладает приятным интерфейсом в стиле ZSNES и множеством возможностей. |
The variety of features and tools in the Nero suite has always been so helpful. |
Многообразие возможностей и инструментов в пакете Nero всегда мне очень помогало. |
Many of these features rely on certain software tools that improve performance, reliability, security, ... |
Многие из этих возможностей полагаются на определенные программы, повышающие производительность, надежность, безопасность и т.п. |
Without doubt, one of Gentoo's best features is its package management system, Portage. |
Без сомненья, одна из лучших возможностей Gentoo - это его система управления пакетами, Portage. |
Each of the following iterations adds a certain amount of functional features and specific details to the system. |
Каждая последующая итерация добавляет в систему определенное количество функциональных возможностей и специфических деталей. |
Here are some major benefits and features for people to realize the real value of Satellite Direct TV Software Package. |
Вот несколько основных преимуществ и возможностей для людей понимать реальную стоимость Satellite Direct TV Software Package. |
Others had ideas for new features and made them happen. |
У других появились идеи по добавлению новых возможностей и они воплотили их в жизнь. |
Our subscriptions combine a fantastic selection of features for one low monthly fee. |
Подписка - это фантастический набор возможностей за один минимальный ежемесячный взнос. |
The western dialects show more unique features than the other two groups. |
Западные диалекты показывают больше уникальных возможностей, чем две группы. |
A list of unique features that are included with VintMint. |
Список уникальных возможностей, которые входят в VintMint. |
TASKMAN.EXE is rudimentary and has fewer features. |
TASKMAN.EXE является недоработанным и имеет меньше возможностей. |
The Wii version of Call of Duty 4: Modern Warfare has fewer features than the other console versions. |
Версия Wii для Call of Duty 4: Modern Warfare имеет меньше возможностей, чем другие консольные версии. |
Instead of hard coding new features in TeX itself, users (or macro package writers) can write their own extensions. |
Вместо жёсткого встраивания новых возможностей в сам ТёХ пользователи (или авторы пакетов) могут писать свои расширения. |