Английский - русский
Перевод слова Favourably
Вариант перевода Положительно

Примеры в контексте "Favourably - Положительно"

Примеры: Favourably - Положительно
IMF replied favourably to the FIU request and offered to provide a comprehensive training programme in the following areas: МВФ положительно откликнулся на просьбу ГФР, предложив осуществлять программу комплексной подготовки кадров в следующих областях:
We recognize the positive steps taken by the major parties to the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Treaty and urge others to consider favourably taking similar steps. Мы признаем позитивные шаги, предпринятые основными сторонами Договора о нераспространении ядерного оружия, и настоятельно призываем других положительно рассмотреть возможность принятия аналогичных мер.
The Committee had prepared a further draft decision requesting GEF to consider favourably applications from countries with economies in transition for institutional strengthening assistance, in line with its new capacity-building initiative. Комитет подготовил еще один проект решения, в котором просил ФГОС положительно рассмотреть заявки стран с переходной экономикой на предоставление им помощи в целях укрепления организационных структур в соответствии с его новой инициативой по созданию достаточного потенциала.
Numerous delegations spoke favourably of the priority the report assigned to partnerships and cited examples of partnerships between Governments and civil society that had been carried out in their countries. Представители многих делегаций положительно отозвались о том приоритетном значении, которое придается в докладе партнерским отношениям, и привели примеры партнерских отношений между правительствами и гражданским обществом, которые имели место в их странах.
Her delegation looked favourably at support for the Office through regular budgetary funding to avoid financial instability and any adverse impact on work to be done. Ее делегация положительно относится к оказанию поддержки этой Канцелярии путем финансирования ее деятельности за счет средств из регулярного бюджета, с тем чтобы избежать финансовой нестабильности и любого отрицательного воздействия на проделываемую работу.
Delegations spoke favourably of the report and the work of UNICEF in support of reform and follow-up to the triennial comprehensive policy review. Делегации положительно оценили доклад и работу ЮНИСЕФ, проводимую в контексте реформы, а также последующей деятельности по итогам трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
He asked donors to consider favourably the Consolidated Appeal Process that would bring additional funding for communities and families on whom the new country programme must count to achieve its objectives. Он обратился к донорам с просьбой положительно откликнуться на процесс принятия призывов к совместным действиям, который поможет обеспечить дополнительными финансовыми средствами те общины и семьи, которые новая страновая программа должна учитывать для достижения поставленных перед ней целей.
He hoped that UNCTAD would respond favourably to his Government's request for assistance in organizing a national training seminar and the capacity-building activities envisaged by the competition authority. Он выразил надежду на то, что ЮНКТАД сможет положительно рассмотреть просьбу его правительства об оказании содействия в организации национального учебного семинара и мероприятий по укреплению потенциала, запланированных органом по вопросам конкуренции.
Provided that UNITA takes such action, the European Union calls upon the Government to respond favourably to the ceasefire and to enter into a dialogue. При условии, если УНИТА поступит таким образом, Европейский союз обратится к правительству с призывом положительно отреагировать на прекращение огня и вступить в диалог.
The Committee views favourably efforts undertaken by the State party to educate students as to legal remedies available for violations of human rights. Комитет положительно оценивает усилия государства-участника по информированию учащихся об имеющихся средствах правовой защиты от нарушений прав человека.
The Council considered this recommendation favourably and, pursuant to resolution 1433, a child protection adviser was deployed with the Mission in October. Совет положительно рассмотрел эту рекомендацию, и в соответствии с резолюцией 1433 советник по вопросам защиты детей в октябре приступил к работе в составе Миссии.
Regarding the Government of Papua New Guinea, its commitment to peace has recently been reflected in a number of actions and initiatives, which we view very favourably. Что касается правительства Папуа-Новая Гвинея, его приверженность миру недавно выразилась в ряде шагов и инициатив, которые мы оцениваем весьма положительно.
The Special Rapporteur has outstanding requests to visit Bangladesh, Cambodia, Malaysia, Papua New Guinea and the United States, which he hopes will be considered favourably. Пока еще не поступили ответы на просьбы Специального докладчика о посещении Бангладеш, Камбоджи, Малайзии, Папуа-Новой Гвинеи и Соединенных Штатов Америки, однако он надеется, что они будут рассмотрены положительно.
The Department's general policy of integration and inclusion provides that where legitimate claims are made to employ these persons, applications are favourably considered. Проводимая департаментом общая политика в области интеграции и преодоления изоляции заключается в том, что в случае подачи на законном основании заявлений о приеме этих лиц на работу такие заявления рассматриваются положительно.
Delegates and major groups reiterated the need for increased and enhanced partnerships among all stakeholders and, in that regard, noted favourably the convening power of the Commission on Sustainable Development. Представители делегаций и основных групп вновь заявили о необходимости укрепления и расширения партнерских отношений между всеми участниками и в этой связи положительно отметили организаторский потенциал Комиссии по устойчивому развитию.
The new procedure, which had been favourably received by many States parties, not only produced more focused reports, but accelerated the consideration process. Новая процедура, которая была положительно воспринята многими государствами-участниками, не только привела к составлению более сфокусированных докладов, но и ускорила процесс их рассмотрения.
We will consider favourably all requests for visits at a time agreeable to both the Thai authorities and the Special Procedures concerned. 89.54. Мы будем положительно реагировать на все просьбы о посещениях в сроки, приемлемые как для тайских властей, так и для соответствующих мандатариев специальных процедур.
Based on the aforementioned qualifications and considerations, the Government of Egypt would highly appreciate it if you would favourably consider the appointment of Mr. Mounir-Zahran to the Joint Inspection Unit. Исходя из вышеуказанных квалификационных требований и соображений, правительство Египта будет крайне признательно, если Вы положительно рассмотрите вопрос о назначении г-на Мунир-Захрана в состав Объединенной инспекционной группы.
The Government of Japan hopes that this issue will be favourably discussed in appropriate bodies, giving due consideration to the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Правительство Японии надеется на то, что данный вопрос будет положительно рассмотрен соответствующими органами с учетом рекомендаций Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
Medical services are rated favourably, but the growing demand for field-based services presents challenges Медицинское обслуживание оценивается положительно, но растущий спрос на услуги на местах создает определенные трудности
That approach means eliminating those proposals that do not enjoy sufficient support and elaborating further on those ideas to which a majority of Member States have expressed readiness to consider favourably. Такой подход поможет нам отказаться от предложений, которые не пользуются достаточной поддержкой, и сосредоточиться на разработке тех идет, который большинство государств-членов выразили готовность рассмотреть положительно.
She therefore encourages all States to respond favourably to her requests for country visits so as to enable her to fulfil her mandate more effectively. Поэтому она предлагает всем государствам положительно реагировать на ее просьбы о посещении стран, с тем чтобы она могла более действенно выполнять свой мандат.
Encourage donor countries to respond promptly and favourably to such requests from developing countries; рекомендовать странам-донорам оперативно и положительно реагировать на такие запросы развивающихся стран;
The Commission recommends that donors consider favourably the requests for further support of the judicial sector in Timor-Leste, specifically the extra resources required to handle the cases arising from the crisis. Комиссия рекомендует донорам положительно рассмотреть просьбы об оказании дополнительной поддержки судебному сектору в Тиморе-Лешти, особенно о предоставлении дополнительных ресурсов, необходимых для рассмотрения дел, связанных с кризисом.
Here, we view favourably the progress being made in the implementation of the Strategy by humanitarian, development and peacekeeping personnel. В этом контексте мы положительно оцениваем прогресс, достигнутый в осуществлении Стратегии гуманитарным и миротворческим персоналом, а также персоналом, занимающимся вопросами развития.