Английский - русский
Перевод слова Favourably
Вариант перевода Положительно

Примеры в контексте "Favourably - Положительно"

Примеры: Favourably - Положительно
If they also assist in solving the world body's deep financial problems, I see merit in considering them favourably. Если они также будут способствовать решению серьезных финансовых проблем этого всемирного органа, то я считаю, что имеет смысл рассмотреть их положительно.
In the meantime, the European Union was ready to consider favourably any practical measure for the improvement of the current system. В то же время Европейский союз готов положительно рассмотреть любые практические меры, имеющие своей целью совершенствование существующей системы.
Another delegation commented favourably about the increase in audit activity. Одна делегация положительно высказалась по поводу роста ревизорской активности.
This message was favourably received by President Arap Moi, who declared that Burundi has always been and remained a friend of Kenya. Все это было положительно воспринято Президентом арапом Мои, который заявил, что Бурунди всегда была и остается другом Кении.
Number of targeted recipients using and commenting favourably on the information and advice provided. Число целевых получателей, которые используют предоставленную информацию и консультации и положительно их оценивают.
Moreover, the proposals had been favourably received by the Algerian and Mauritanian Governments, which had promised their full support. Кроме того, эти предложения были положительно восприняты правительствами Алжира и Мавритании, которые обязались всесторонне поддерживать предпринимаемые усилия.
Some countries indicated their willingness to consider favourably contributions to the fund. Некоторые страны выразили намерение положительно рассмотреть вопрос о внесении взносов в фонд.
This recommendation was commented upon favourably in the Fifth Committee. Пятый комитет положительно высказался по поводу этой рекомендации.
On the whole, the members of the Council reacted favourably to the Secretary-General's analysis and recommendations. В целом члены Совета положительно отреагировали на анализ ситуации и на рекомендации Генерального секретаря.
We have stated that we are favourably disposed to the establishment of a Peacebuilding Commission to assume post-conflict responsibilities. Мы уже заявляли, что мы положительно смотрим на создание Комиссии по миростроительству, которая возьмет на себя функции, связанные с деятельностью в постконфликтный период.
Several delegations commented favourably on the quality of the report and commended it for being analytical, concise and informative. Ряд делегаций положительно оценили качество доклада и приветствовали его аналитический, сжатый и информативный характер.
We must shoulder our responsibilities by responding favourably to that request. Мы должны выполнить лежащую на нас ответственность, положительно отреагировав на эту просьбу.
But it is equally important that the opposition respond favourably to any such initiative. Не менее важно, чтобы оппозиция положительно реагировала на любые подобные инициативы.
Despite the constraints on the Fund and the number of requests submitted to it, Kenya strongly appeals for its proposal to be considered favourably. Несмотря на ограниченные возможности этого Фонда и значительное число обращенных к нему просьб, Кения настоятельно просит положительно рассмотреть ее предложение.
Efforts to harmonize programme cycles and collaborate in joint programmes and projects have favourably contributed to field-level coordination. Усилия, направленные на согласование программных циклов и налаживание сотрудничества в контексте совместных программ и проектов, положительно влияют на координацию на местном уровне.
Recent opinion polls showed that the public security forces were viewed favourably by a high percentage of respondents. Проведенный недавно опрос общественного мнения показал, что большое количество ответивших респондентов положительно относятся к силам государственной безопасности.
In the discussion this broader approach was favourably commented upon. В ходе обсуждения участники положительно оценили использование такого расширенного подхода.
The Committee recommended its member Governments to consider favourably such a request. Комитет рекомендовал правительствам своих стран-членов положительно рассмотреть эту просьбу.
I would like to hope that this message will be favourably received by our partners, both bilateral and multilateral. Я хотел бы надеяться, что эта мысль будет положительно воспринята нашими двусторонними и многосторонними партнерами.
He had taken note of a communiqué issued on 4 November 2002 by SPDC in which it reacted favourably to those proposals. Специальный докладчик принял к сведению коммюнике, опубликованное 4 ноября ГСМР, который положительно откликнулся на эти предложения.
Many delegations commented favourably on the report and appreciated the very broad range of issues and situations covered. Многие делегации положительно прокомментировали доклад и высоко оценили весьма широкий круг охватываемых вопросов и тем.
It may therefore be timely for the Council to consider favourably the recommendation by the ECOWAS leaders to visit Côte d'Ivoire. Поэтому, может быть, пришло время для того, чтобы Совет Безопасности положительно рассмотрел рекомендацию руководителей ЭКОВАС о визите в Кот-д'Ивуар.
Relevance was also ranked favourably, with 61 per cent of surveyed readers agreeing that they used the publications for their work or research. Актуальность публикаций также была оценена положительно, причем 61 процент опрошенных пользователей согласились с тем, что они используют их в своей работе и научных исследованиях.
It invited Luxembourg to review favourably the ratification of ICRMW. Он призвал Люксембург положительно рассмотреть вопрос о ратификации МКЗПТМ.
The recommendations were favourably referred to by several member States and other participants in the session. Ряд государств-членов и других участников сессии положительно оценили рекомендации.