| It would consider favourably other United Nations organizations that placed emphasis on gender equality. | Оно положительно отнесется к деятельности других структур Организации Объединенных Наций, акцентирующих внимание на равенстве мужчин и женщин. |
| Switzerland urges the parties to respond favourably to the appeal by the Secretary-General to open negotiations without any preconditions. | Швейцария призывает стороны положительно откликнуться на призыв Генерального секретаря начать переговоры без каких-либо предварительных условий. |
| First, the United Nations arms embargo must be favourably reviewed and lifted by the Security Council. | Во-первых, Совету Безопасности следует положительно рассмотреть вопрос об эмбарго на поставки оружия и снять его. |
| Austria is grateful to all delegations for having favourably considered this invitation and for having agreed on the venue. | Австрия признательна всем делегациям за то, что они положительно откликнулись на это приглашение и согласились с предложенным местом проведения заседаний. |
| During the August wrap-up meeting, several members commented favourably on the increasing practice of circulating fact sheets prior to consultations. | В ходе августовского итогового заседания несколько членов положительно отозвались о все более широкой практике распространения фактологических бюллетеней до консультаций. |
| Donors favourably received the revised budget. | Доноры положительно отнеслись к пересмотренному бюджету. |
| In these cases, States Parties are called to favourably consider granting family members an authorization to stay. | В этих случаях государства-участники обязаны положительно отнестись к предоставлению членам семьи разрешения остаться. |
| I hope that the donor community will continue to respond favourably to the financial needs in the humanitarian sector. | Я надеюсь, что сообщество доноров будет по-прежнему положительно откликаться на финансовые нужды в гуманитарном секторе. |
| DANIDA is going to treat the applications favourably once they are received. | После того как эти заявки будут получены, ДАНИДА намеревается положительно рассмотреть вопрос об их удовлетворении. |
| The donor community should favourably consider additional voluntary resources for the strengthening of the functions of the United Nations programme. | Сообществу доноров следует положительно решить вопрос о выделении дополнительных ресурсов, предоставляемых добровольно, на укрепление этой функции программы Организации Объединенных Наций. |
| We therefore hope that all delegations will view our proposed amendments favourably. | Поэтому мы выражаем надежду, что все делегации положительно отнесутся к нашим поправкам. |
| A number of delegations commented favourably on UNICEF country-level initiatives and on the ability of UNICEF to adapt to differing circumstances. | Ряд делегаций положительно оценили инициативы ЮНИСЕФ странового уровня и с удовлетворением отметили способность ЮНИСЕФ приспосабливаться к разным обстоятельствам. |
| The Centre's focus on research on decentralization of NPAs was favourably cited by a number of delegations. | Ряд делегаций положительно отозвались о концентрации усилий Центра на исследованиях в области децентрализации НПД. |
| Most delegations commented favourably on the presentation and content of the programme of work. | Большинство делегаций положительно оценили форму и содержание программы работы. |
| Delegations also commented favourably on the declining trend in carry-overs from one year to the next. | Делегации также положительно отнеслись к тенденции снижения переходящих остатков на конец года. |
| Several delegations commented favourably on the relevance of the problems discussed for other transition economies and on the liveliness of the debate. | Ряд делегаций положительно оценили уместность рассмотренных проблем для других стран с переходной экономикой и активный характер состоявшейся дискуссии. |
| He felt that most inmates viewed the possibility of commutation favourably, even if it involved a long wait. | Он считает, что большинство заключенных положительно оценивают возможность смягчения наказания, даже если это требует длительного ожидания. |
| The principle of establishing general requirements without defining means conditions was favourably received by some delegates. | Некоторые делегаты положительно восприняли принцип, согласно которому следует установить общие требования без включения предписаний в отношении конкретных средств защиты. |
| A number of delegations commented favourably on the above proposal of Mexico. | Ряд делегаций положительно восприняли вышеупомянутое предложение Мексики. |
| The President received this idea favourably and undertook to consider a more detailed proposal. | Президент положительно воспринял эту мыль и обещал изучить более детальное предложение на этот счет. |
| The Council calls upon the international community to respond favourably to the recent appeal to fund their activities in the region. | Совет призывает международное сообщество положительно откликнуться на недавний призыв выделить средства на финансирование его деятельности в этом регионе. |
| The Special Representative urges the international community to consider favourably government proposals aimed at achieving these objectives. | Специальный представитель призывает международное сообщество положительно откликнуться на предложения правительства, связанные с выполнением этих задач. |
| I must therefore appeal to the international community to look favourably on the Marshall Islands. | Поэтому я призываю международное сообщество положительно отнестись к Маршалловым Островам. |
| We urge the international community to respond favourably to the recently launched appeal for humanitarian assistance for southern Africa. | Мы просим международное сообщество положительно откликнуться на недавний призыв оказать гуманитарную помощь странам юга Африки. |
| He hoped that the Counter-Terrorism Committee, which was currently studying those recommendations, would respond favourably. | Он выражает надежду на то, что Антитеррористический комитет положительно оценит эти рекомендации, изучением которых он в настоящее время занимается. |