Английский - русский
Перевод слова Favourably
Вариант перевода Положительно

Примеры в контексте "Favourably - Положительно"

Примеры: Favourably - Положительно
The plan for further development delineated in the second report was favourably received by some members. Некоторые члены положительно восприняли план дальнейшей работы, намеченный во втором докладе.
The project was favourably evaluated and negotiations will soon start with the European Commission. Этот проект был воспринят положительно, и в скором времени должны начаться переговоры с Европейской комиссией.
We are also considering favourably a permanent arrangement that will extend the moratorium indefinitely. Мы также положительно рассматриваем идею о постоянном механизме, благодаря которому этот мораторий будет иметь бессрочный характер.
I am pleased to advise you that Ambassador Reyes looks favourably upon such a request. Мне приятно информировать Вас о том, что посол Рейес положительно относится к такой просьбе.
The Group indicated that it would consider favourably the JIU request for additional resources. Группа указывает, что она положительно рассмотрит просьбу ОИГ о выделении дополнительных ресурсов.
The proposal to regulate the carriage of paint residues in a safe and practical way was favourably received by the Joint Meeting. Идея установления правил удобной в практическом отношении и безопасной перевозки этих отходов была положительно встречена Совместным совещанием.
This proposal was favourably received on a first reading but amendments proved to be necessary. При первом рассмотрении это предложение было положительно встречено, однако оказалось необходимым внести в него некоторые изменения.
The High Commissioner hopes that this request will be favourably considered by the relevant bodies of the United Nations. Верховный комиссар выражает надежду, что эта просьба будет положительно рассмотрена соответствующими органами Организации Объединенных Наций.
It hoped that the reorientation of the Department's priorities, structures and processes would be favourably received by the public at large. Он выражает надежду на то, что переориентация приоритетов, структур и процессов Департамента будет положительно воспринята широкой общественностью.
The Group welcomes the intention of the European Commission to provide this support and urges all donors to consider favourably doing the same. Группа приветствует намерение Европейской комиссии оказывать эту поддержку и настоятельно призывает всех доноров положительно рассмотреть возможность принятия аналогичных мер.
He was also favourably disposed towards a proposal to organize the draft articles into a series of chapters. Он также положительно отреагировал на предложение поделить проекты статей на несколько глав.
It was therefore understandable that the public authorities viewed the holding of such a landmark event in Senegal so favourably. Поэтому понятно, почему государственные власти столь положительно отнеслись к проведению такого знакового мероприятия в Сенегале.
Governments should consider the development of associations favourably and work to establish effective partnerships with them. Правительствам следует положительно рассмотреть вопрос о формировании объединений и принять меры к налаживанию эффективного партнерства с ними.
There was a need to respond favourably to the request for technical assistance voiced by the delegation. Необходимо положительно отреагировать на просьбу об оказании технической помощи, высказанную делегацией.
In addition, they should favourably take into account the specific conditions of minorities, for example in defining quota and thresholds. Кроме того, им следует положительно учитывать особые условия меньшинств, к примеру при определении квот и пороговых уровней.
States which had received requests to extradite individuals involved in those crimes should respond favourably. Государствам, которые получили запросы об экстрадиции лиц, причастных к этим преступлениям, следует ответить положительно.
He stated that the European Commission and other international organizations in Europe regarded favourably development of the NGV transportation sector. Он отметил, что Европейская комиссия и другие европейские международные организации положительно относятся к развитию сектора перевозок ТСПГ.
My delegation views favourably the recommendations whereby the Assembly and regional and subregional organizations would establish multilateral procedures to evaluate the progress of national strategies. Моя делегация положительно относится к рекомендациям, на основе которых Ассамблея, а также региональные и субрегиональные организации смогут разработать многосторонние процедуры оценки прогресса, достигнутого в осуществлении национальных стратегий.
IOM proposed adjustments to its programme of activities that are favourably considered. ИОМ предложила корректировки к своей программе деятельности, которые были восприняты положительно.
This should be acknowledged and encouraged, and we invite Member States to respond favourably to the appeal made to them. Это следует признать и поддержать, и мы просим государства-члены положительно откликнуться на обращенный в их адрес призыв.
To overcome those challenges, the request for additional resources for the Office should be treated favourably. С тем чтобы преодолеть эти вызовы, необходимо, чтобы просьба о предоставлении Канцелярии дополнительных ресурсов была рассмотрена положительно.
The Special Rapporteur hopes that visit requests will be favourably received by the Governments concerned. Специальный докладчик надеется, что запросы о проведении поездок будут положительно рассмотрены соответствующими правительствами.
She has urged those Governments that have not yet responded to do so favourably. Она настоятельно призвала правительства, которые еще не дали ответа, положительно откликнуться на ее просьбы.
The proposal had been received favourably by the Working Party. Это предложение было положительно оценено Рабочей группой.
With regard to recommendations that invitations he extended to special procedures, some countries indicated that they would consider such requests favourably. В отношении рекомендаций о направлении приглашений мандатариям специальных процедур некоторые страны сообщили о готовности положительно рассмотреть такие просьбы.