Английский - русский
Перевод слова Fat
Вариант перевода Толстый

Примеры в контексте "Fat - Толстый"

Примеры: Fat - Толстый
Boy's so fat, every time he turns around, it's his birthday! Он такой толстый, что каждый раз, как поворачивается вокруг себя, справляет день рождения.
You thought one fat old man living on the North Pole was making toys for every child to be carried in one bag, one sleigh, in one night? Ты правда думал, что один толстый старик, живущий на Северном Полюсе, делал игрушки для каждого ребенка на земле, чтобы в одном мешке на одних санях развезти их за одну ночь?
Because I'm old and fat and she wouldn't give me a second glance, would she? Потому что я старый и толстый и она уже не посмотрит на меня о второй раз, не так ли?
I mean, how come you're staying big but you're not getting fat? - You're just - Имею ввиду, как можно стать большим, если ты не толстый?
Is he tall, is he fat, is he Chinese? Какой он из себя - высокий, толстый, узкоглазый?
"As long as the blade has not yet pierced this brain, this fat and greenish package of listless vapors..." "Пока еще лезвие это не пронзило разум этот, этот толстый и зеленоватый мешок вялых химер..."
which means I'm too fat for leading-man roles and I'm too skinny to be the chubby, funny best friend. Я слишком толстый для главных ролей, и слишком худой, чтобы играть толстого лучшего друга.
Fat... cross-eyed... clod-hopping Hunter. Толстый... косоглазый... неуклюжий Хантер.
I think operation "Fat Eric" is well under way. Думаю, операция "Толстый Эрик" идет полным ходом.
The Siege of Paris lasted for about a year longer, while the emperor Charles the Fat was in Italy. Осада Парижа продолжалась более года, пока император Карл III Толстый был в Италии.
Golden Hair, The Tall, the Fat and the Farsighted... Otesánek. Золотые волосы, высокий, толстый, красивый, полено.
Welcome... to Nixon's "Nix the Fat" Week. Добро пожаловать... на неделю Никсона "Толстый Никс"
Fat, dark curly hair, came in a few hours ago? Толстый, темные волнистые волосы, приходил пару часов назад?
Why do they call you Fat Mike? Почему они называют тебя Толстый Майк?
Your new best friend, Jeff Winger, coined the name Fat Neil. Твой новый лучший друг, Джефф Уингер, придумал прозвище "Толстый Нил".
What kind of name is Fat Mike? Что это за имя такое Толстый Майк?
Are you supposed to be Fat Elvis? Предполагается, что ты Толстый Элвис?
So, "Fat alcoholic dies of natural causes." Значит... "Толстый алкоголик погибает по естественным причинам"
We now return to Kevin James Got Too Fat To Be In Movies. А мы возвращаемся к "Кевин Джеймс слишком толстый для того, чтобы снимать в фильмах"
Rose returns in "Advantage: Fat, Flying Baby", at the end where it's discovered that Rose is Walden's girlfriend's new investor for her fashion line. Роуз возвращается в конце эпизода «Преимущество: толстый летающий малыш», где обнаруживается, что она является новым инвестором линии одежды подруги Уолдена.
Numb-nuts, where's the catalog for my Fat Cat clothing line? Тупица, где мой каталог "Толстый кот"?
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса.
The plot of the short story "Fat and Thin" in its original version was based on an anecdote, and the conflict between the characters arose accidentally, due to the involuntary oversight of the "Thin". Сюжет рассказа «Толстый и тонкий» в его первоначальной редакции основывался на анекдотическом казусе, а конфликт между персонажами возникал случайно, из-за невольной оплошности «тонкого».
A medieval Swedish genealogy states that "Folke the Fat was the father of Benedictus (Bengt) Snivil, and that Benedictus sired Jarl Birger, Jarl Charles, and Magnus who was called Minniskiöld". Средневековая шведская генеалогия констатирует, что «Фольке Толстый был отцом Бенедикта (Бенгта) Снивиля, и что Бенедикт породил ярла Биргера, ярла Карла и Магнуса, которого прозвали Миннелшельд».
On 28 April 2013, Gandy participated in the Vogue Festival as part of a panel discussing, "Too Fat, Too Thin, Will We Ever Be Content?" 28-го апреля 2013 года, Дэвид принял участие в обсуждении "Слишком толстый, слишком худой, мы когда нибудь будем довольны?"