I'm too fat to be in the car by myself. | Я слишком толстый, чтобы быть в машине один. |
You taste like a fat little man. | На вкус ты маленький и толстый. |
Because you're too fat and you're too lazy! | Потому что ты слишком толстый и ленивый! |
Golden Hair, The Tall, the Fat and the Farsighted... Otesánek. | Золотые волосы, высокий, толстый, красивый, полено. |
A little, fat baby. | Маленький, толстый малыш. |
My fat friend, you are hanging by a very thin thread. | Мой жирный друг, вы гуляете по очень тонкому льду. |
I'll have what Fat Neil's having. | Я буду то, что и Жирный Нил. |
So, Fat Tony, you invite... me and my associates to your club... with the promise... of the finest Manhattans in all of Springfield. | Жирный Тони, ты пригласил меня и моих партнеров в свой клуб обещая угостить лучшим "Манхэттеном" в Спрингфилде. |
I'm not that fat. | Я не такой жирный. |
Fat cheapskate owes me money. | Жирный жлоб должен мне бабки |
And the fat, as they say... 'The fat just walks away. | И жир, как говорится... жир просто уйдет. |
The fat on the ventral side of the belly and adjacent to the flank shall be trimmed to within 2 cm from the lean. | Жир на внутренней стороне грудины, непосредственно прилегающий к бочку, срезается до толщины в 2 см от постной части. |
when our women are sucking the fat out of someone else's sausage? | в то время как наши женщины облизывают жир с какой-то чужой сардельки? |
All visual fat is removed. | Весь видимый жир удаляется. |
So instead of having starch, which is the food of plants, it takes something rather similar to brown fat and burns it at such a rate that it's burning fat, metabolizing, about the rate of a small cat. | Вместо крахмала, являющегося пищей для растений, оно берёт что-то похожее на бурый жир и сжигает его с такой скоростью, переваривает так же, как небольшого размера кот. |
Not so close to the car, fat boy! | Не так близко к машине, толстяк! |
You're not the fat kid who's good at football? | Ну, ты толстяк, который неплохо играет в футбол. |
Fat Pauly and Sal the Stick. | Толстяк Поли и стройный Сэл? - Они. |
Fat Joseph, did you carry her all the way up here for me? | Толстяк Джозеф, ты её сюда нес? |
Fat men who eat too much ice cream. | Толстяк, который любит мороженое. |
The primary indication to liposuction is the presence of local fat tissue deposits deteriorating the body contours. | Основным показанием к липосакции является: наличие локальных форм отложения жировой ткани, ухудшающих контуры фигуры. |
I think it's a matter of not having the fat layer that you women do. | Я думаю что дело в отсутствии жировой прослойки, которая есть у женщин |
He guarantees his patients a 1.5 - 2.5% increase in bone density, a loss of 10% body fat, and an increase of 10% muscle mass with every six months of therapy. | Он гарантировал свои пациентам 1,5 - 2,5% увеличение плотности костей, потерю 10% жировой массы тела и увеличение мышечной массы тела на 10% каждые шесть месяцев терапии. |
Stem cells extracted from fat tissue after liposuction may be coaxed into becoming progenitor smooth muscle cells (iPVSMCs) found in arteries and veins. | Стволовые клетки, извлеченные из жировой ткани после липосакции можно превратить в прогениторные гладкие мышечные клетки (иПГМк), участвующие в формировании артерий и вен. |
Average fat thickness for seam fat is determined by visually determining the various areas of seam fat and taking measurements representing the depth at each area. | Средняя толщина жировой прослойки оценивается путем визуального определения различных участков жировой прослойки и измерения толщины на каждом из этих участков. |
Just assume he's gotten fat and gross and move on. | Просто представь, что он растолстел и брюзг, и забудь. |
You think he got fat 'cause of me? | Вы думаете, он растолстел из-за меня? |
Whereas, I would want to know if he got fat because he was still in love with me. | Несмотря на то что я хотела бы узнать, растолстел ли он из-за того, что всё ещё влюблён в меня. |
How did he get so fat? | Как он так растолстел? |
Perhaps that's your problem, Priest Cyrus, you're too reasonable, grown fat on the sweet juice of my benevolence. | Возможно, в этом-то и твоя проблема, жрец Кир, ты чересчур уверенный, растолстел на моей благосклонности. |
But I wish I weren't so fat. | Хочу пожелать себе больше никогда не толстеть. |
It seems to me, my wife does not want me home if I keep getting fat. | Сдается мне, жена не пустит меня домой, если я продолжу толстеть. |
But you were getting depressed, turning to drink, getting fat | А то ты впал бы в депрессию, начал пить, толстеть. |
I get so fat. | Я сразу начинаю сильно толстеть. |
Our Darya gets fat in Pyotr's absence. | Наша Дарья без Петра толстеть зачинает. |
Tell me you just got fat. | Скажи, что ты просто растолстела. |
Sadly, after that, she got really fat, so Dad left her. | Печально, что после этого она сильно растолстела, и папа бросил её. |
Apparently she's got fat. | Говорят, она растолстела. |
He said it made her fat. | Он сказал, что его жена растолстела из-за этого. |
"Look at you - you're fat." | "Ну и растолстела ты за эти месяцы!" |
Here it will exchange for flour, and this in fat. | Вот этого обменяем на муку, а этого на сало. |
the blade... put the blade in the fat. | Вот сало, и лезвие, ты помещаешь лезвие в сало. |
The family of Edison Mayer, of Lajeado (RS), had a surprise when leaving the ware for the following day: the dry fat formed a similar image of the singer the Michael Jackson... it follows the remain of the notice - > here. | Семья Edison Mayer, Lajeado (RS), имела сярприз оставляя ware на following день: сухое сало сформировало подобное изображение певицы Майкл Джексон... оно следует за оставать извещения - > здесь. |
As the fat renders, the tallows float to the surface. | Жир растопится, и сало всплывёт. |
In a publication titled Caлo дeбeлora jepa либo aзбykoпpoTpec/ Fat of the Thick Yer, i.e. Alphabet Reshuffling (Buda, 1810), he proposed a simplification of the Serbian alphabet from forty-two to twenty-six letters. | Сало толстого ера или же азбучные перестановки; Буда, 1810) он предложил сократить сербскую азбуку с 42 до 26 букв. |
I'm getting rid of my fat clothes. | Я избавляюсь от своей одежды для полных. |
Seven fat years, seven lean years. | Семь полных лет, семь скудных лет... |
who's picking up women at the ice cream parlor next to the fat ladies' gym. | который знакомится с женщинами в кафе-мороженое рядом со спортзалом для полных дам. |
That's what groups of fat kids get called. | Ибо так называют полных детей. |
We love fat women, people. | Мы любим полных женщин. |
While you were at it, you should've removed some belly fat. | Заодно надо было отрезать жирок и с живота. |
And make sure you take a good bite into my fat friend Gibble here. | А потом, как следует цапни за жирок моего друга Гибла. |
If we can bring Atonercise into the fold, well, business will boom, fat will burn, and souls will flourish! | Если мы этот комплекс "введем в церковь", то бизнес пойдет в гору, жирок будет сжигаться, а души процветать! |
Doing a lot of free-weights, isometrics, my body fat's way low. | Я много тренируюсь, качаюсь. Понимаешь, поднимаю штангу, упражняюсь для укрепления мышц, сбросил жирок. |
That fat, that's where all the flavor is - in that fat. | Жирок... Я знаю, кто это любит... |
Darling, our fat friend was right. | Дорогая, наш упитанный друг был прав. |
Those ones of you as a fat child on Daddy's knee. | Там, где ты упитанный карапуз у папы на колене. |
And what a fine, fat boy you are, Jack. | Какой ты упитанный мальчик, Джек! |
While a little, fat, fair baby, a little, fat, fair, legitimate baby sucked up all the love in the house until there was none left over. | В то время как маленький, упитанный, законный ребёнок, маленький, упитанный, законный, законнорожденный ребёнок всасывал всю любовь в том доме, пока не осталось ничего. |
Pinguecula is derived from the Latin word "pinguis" for fat or grease. | Pinguecula происходит от латинского слова «pinguis» - жирный, упитанный. |
There it is, the FAT. | Вот она, таблица размещения файлов. |
Not if the FAT's intact. | Нет, если таблица размещения файлов останется нетронутой. |
The three domains FAT, PRD and FATC are all involved in regulating the activity of the KD kinase domain. | Три домена FAT, PRD и FaTC вовлечены в регуляцию активности домена киназы KD. |
At Norman's request, the band built its own recording studio in Phoenix in a rented warehouse, later called "Fat Planet in Hangar 18". | По просьбе со-продюсера Нормана, группа решила построить свою собственную студию звукозаписи внутри арендованного склада в Финиксе, штат Аризона, которая позже получила название «Fat Planet in Hangar 18». |
According to the website, the Fat Boys recorded its first track "Fat Boys Unite" in nearly two decades and have plans of doing a reality TV show in search of a new member. | Согласно веб-сайту, The Fat Boys записали свой первый трек за последние почти два десятилетия, «Fat Boys Unite», и у них есть планы сделать реалити-шоу в поисках нового участника для группы. |
Instead of coding it inside the kernel, as FAT was, Microsoft developed a "driver-based" filesystem API that could allow them and other developers to add new filesystems to the kernel without needing to modify it. | Вместо размещения кода внутри ядра, как для FAT, Microsoft разработала драйвер файловой системы, основанный на API, который позволил бы и другим разработчикам добавлять новые файловые системы в ядро без необходимости изменять его. |
The FAT file system was moved out of the Kernel to an IFS and was heavily optimized for performance, taking advantage of the 32-bit processing capabilities (being called FASTFAT). | Файловая система FAT была перенесена из ядра в IFS и была серьёзно оптимизирована для работы, используя возможности 32-битной работы с устройствами (название Fastfat). |
Fat, I didn't disclose anything. | Фэт, я ничего не сказал. Фэт... |
Woo, Fat, Tin Hung... all of us drink together. | Ву, Фэт, Тин Хунг... мы все пьем вместе. |
You're different, Fat You got many chances | Ты другой Фэт, у тебя есть все шансы. |
Fat, are you crazy? | Фэт, ты с ума сошел? |
Fat, everything can be denied | Фэт, от всего можно отказаться. |