No animal can have two identical traits except "fat tissue" trait. |
Одному животному не разрешается иметь два одинаковых свойства, исключением является свойство «Жировой запас». |
Stem cells extracted from the cultured fat mass increased, and I formulated a large number of growth factors. |
Стволовые клетки, извлеченные из культурного жировой массы увеличился, и я разработал большое количество факторов роста. |
The primary indication to liposuction is the presence of local fat tissue deposits deteriorating the body contours. |
Основным показанием к липосакции является: наличие локальных форм отложения жировой ткани, ухудшающих контуры фигуры. |
Bevelled fat edges alone do not substitute for complete trimming of external surfaces when required. |
Когда требуется осуществить полную зачистку внешних поверхностей, одной косой обрезки жировой кромки недостаточно. |
And first you find an old sandwich in a fat fold... |
И сначала ты находишь старый сэндвич в жировой складке |
Excessive fat cover trimmed Number of vertebrae |
Обрезан ли излишний жировой покров Количество позвонков |
Lindane levels ranged from <0.001 to 0.1 mg/kg on a fat basis. |
Уровни его концентрации составляли от <0,001 до 0,1 мг/кг по отношению к жировой базе. |
There are only very low concentrations of residues (about 2% of the administered dose) remaining in tissues such as fat, lung, liver and brain 48 hours after oral administration. |
Через 48 часов после перорального введения в жировой, легочной, печеночной и мозговой ткани отмечается лишь весьма незначительная концентрация остатков паратиона (около 2% полученной дозы). |
Now, the growth factors stem cells extracted from fat mass is aligned growth factors are necessary to promote regeneration of hair. |
Теперь, факторы роста стволовых клеток извлеченных из жировой массы выравнивается факторы роста, которые необходимы для повышения регенерации волос. |
number and size of areas to be treated, and structure and localization of the fat tissue deposits. |
от количества и объема обрабатываемых зон, а также структуры и локализации отложения жировой ткани. |
I think it's a matter of not having the fat layer that you women do. |
Я думаю что дело в отсутствии жировой прослойки, которая есть у женщин |
In the early 1980s, mean concentrations of gamma-HCH in human adipose tissue in Czechoslovakia, the Federal Republic of Germany and the Netherlands were 0.086, 0.024 - 0.061 and 0.01 - 0.02 mg/kg, respectively, on a fat basis. |
В начале 1980х годов среднее содержание гамма-ГХГ в жировых тканях человека, зафиксированное в Чехословакии, Федеративной Республике Германии и Нидерландах, составляло, соответственно, 0,086, 0,0240,061 и 0,010,02 мг/кг по отношению к жировой базе. |
Often, during this kind of operation, the surgical access to the bone segments is very limited by the presence of the soft tissues: muscles, fat tissue and skin - thus, the correct anatomical repositioning is very difficult to assess, or even impossible. |
Часто, во время этого вида операции, хирургический доступ до крайних сегментов очень ограничен из-за присутствия мягких тканей: мышц, жировой ткани и кожи - таким образом, правильное изменение анатомического местоположения очень трудно оценить, или даже невозможный. |
He guarantees his patients a 1.5 - 2.5% increase in bone density, a loss of 10% body fat, and an increase of 10% muscle mass with every six months of therapy. |
Он гарантировал свои пациентам 1,5 - 2,5% увеличение плотности костей, потерю 10% жировой массы тела и увеличение мышечной массы тела на 10% каждые шесть месяцев терапии. |
Fat to lean muscle ratio - ideal, about 20%. |
Соотношение жировой ткани к мышечной - идеально, около 20%. |
Fat cover retained or removed at the base of the heart |
жировой слой в основании сердца - оставляется или удаляется; |
Fat cover retained or removed at the base of the heart |
Удален или не удален жировой слой в основании сердца |
Look at the fat layer. |
Теперь посмотрите на жировой слой. |
The obliquus abdominis internus, if present, shall be trimmed level with the fat surface. |
При наличии косой внутренней брюшной мышцы ее обрезают до уровня жировой поверхности. |
Mean PBDE concentrations were 2.2 and 2.5 ng/g fat for women living in urban and industrial zones, respectively. |
Выявленные в ходе этого исследования средние значения концентрации ПБДЭ составили 2,2 и 2,5 нг/г жировой массы у женщин, проживающих в городских и, соответственно, промышленных зонах. |
A drug for the heart can get metabolized in the liver, andsome of the byproducts may be stored in the fat. |
Лекарство для сердца может метаболизироваться в печени, апродукты его обмена храниться в жировой ткани. |
Fenthion and its metabolites were found in the fat of steers slaughtered 3 days after dermal application of fenthion. |
Фентион и его метаболиты были обнаружены в жировой ткани мясных бычков, отправленных на убой через З суток после нанесения фентиона на шкуру. |
Liposuction is a highly efficient method to correct the body contours via removing the abundant fat deposits through small skin punctures made with special equipment. |
Липосакция - высокоэффективный метод коррекции контуров фигуры, заключающийся в удалении избыточного накопления жировой клетчатки через небольшой прокол в коже при помощи специального оборудования. |
Stem cells extracted from fat tissue after liposuction may be coaxed into becoming progenitor smooth muscle cells (iPVSMCs) found in arteries and veins. |
Стволовые клетки, извлеченные из жировой ткани после липосакции можно превратить в прогениторные гладкие мышечные клетки (иПГМк), участвующие в формировании артерий и вен. |
The correction of the face muscles and the fat tissue is the most important aspect of the facelift. |
Важным при подтяжке лица является корректура мышц лица и жировой ткани. |