| Wife of Barack, loves gardening, wants to wipe out fat children. | Жена Барака, любит возиться в саду, хочет избавиться от полных детей. |
| I'm getting rid of my fat clothes. | Я избавляюсь от своей одежды для полных. |
| She's in some fat farm in Wisconsin. | Она в каком-то санатории для полных, в Висконсине. |
| They do lovely clothes for fat women. | У них чудная одежда для полных женщин. |
| Seven fat years, seven lean years. | Семь полных лет, семь скудных лет... |
| Will you make a big one for fat people? | Сделаете ли вы большую версию для полных людей? |
| who's picking up women at the ice cream parlor next to the fat ladies' gym. | который знакомится с женщинами в кафе-мороженое рядом со спортзалом для полных дам. |
| Gallstones. They're a fat person's problem, aren't they? | Это же проблема полных, да? |
| That's what groups of fat kids get called. | Ибо так называют полных детей. |
| We love fat women, people. | Мы любим полных женщин. |
| We just have a few of them made for fat men. | Мне кажется у нас есть что то для таких полных людей |
| Extremely obese patients can get a fat embolus. | У чрезмерно полных пациентов может развиться жировая эмболия. |