Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Far - Сильно"

Примеры: Far - Сильно
Yes, and as far as the outside world is concerned, Да, как сильно внешняя сторона мира обеспокаивает
They got out on the far end, we said, "Fine, don't worry about it." Сильно ошиблась, мы сказали: «Всё в порядке, не волнуйтесь».
The Industrial Revolution, which had its origins in the United Kingdom in the 1700s, marked the decline of agriculture as the dominant human activity and set the species on a far different trajectory from the one established during the Holocene epoch. Промышленная революция, которая берет начало в Великобритании в 1700е годы, ознаменовала собой снижение роли сельского хозяйства в качестве преобладающего вида деятельности человека и направила развитие нашего вида по траектории, которая сильно отличалась от установленной в эпоху голоцена.
The more the angle between here and here opens up - and nowadays, with a screen in front of you, you don't want to have your eye drop too far in the recline, so we keep it at more or less the same level - При увеличении угла между ногами и корпусом, да ещё с монитором перед глазами, нежелательно, чтобы угол зрения сильно менялся при откидывании, поэтому мы стараемся сохранять его.
The intelligence who designed it is far beyond you or Mr.Murch Интеллект, разработавший его, сильно превосходит ваш или мистера Мёрча.
While a few countries in Africa have shown improvements in reducing child mortality and in improving maternal health, sub-Saharan Africa as a whole lags far behind in meeting Goals 4 and 5. Хотя ряд африканских стран добились прогресса в сокращении показателей детской смертности и улучшении охраны здоровья матери, страны Африки к югу от Сахары в целом сильно отстают в достижении целей 4 и 5, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The natural resources Seoul increasingly needed-oil, metals, timber, and fish-are abundant in the Soviet Far East. Природные ресурсы, в которых сильно нуждалась Корея - нефть, металлы, лес, и рыба - в избытке имелись на Дальнем Востоке СССР.
The song attracted some criticism, however, as the opening bore a striking resemblance to "Mother Mary", a song from the band Far's Water and Solutions album. Песня получила некоторую критику, к примеру за то, что начало очень сильно напоминало песню Mother Mary с альбома Water & Solutions группы FAR.
It was apparent from the 1995 annual report that there were some who felt that the equal weights method went too far in reducing dominance; others felt that it did not go far enough. В годовом докладе за 1995 год четко указано, что, по мнению некоторых членов Комиссии, метод равного взвешивания слишком сильно ограничивает доминирующее влияние, тогда как, по мнению других, доминирующее влияние ограничивается в недостаточной степени.
Without a strong opposition, the Chávez government would certainly veer too far left; without Chávez, it would have no keel at all. Без сильной оппозиции правительство Шавеза, несомненно, сильно бы полевело; без Шавеза у страны вообще не было бы никакого основания.
Keep asking myself, did I push him too far, too fast, to a place where he couldn't go? Спрашивала себя, не слишком ли сильно я на него давила, пока он не "сломался"?
One thing we often hear is, "Political reforms have lagged far behind economic reforms," and "China is in dire need of political reform." Мы часто слышим о том, что политические реформы сильно отстали от экономических, и о том, что Китаю срочно необходима политическая реформа.
Countries are classified, according to their progress in the 1990s, into five categories: "Achieved"; "On-track"; "Lagging"; "Far behind"; and "Slipping back". Страны были сгруппированы по пяти категориям в зависимости от прогресса, достигнутого в 90-е годы: "достигшие цели"; "продвигающиеся необходимыми темпами"; "отстающие"; "сильно отстающие" и "сползающие назад".
Pre-school education is available to 27 per cent of the country, but there are big differences between regions (levels fall below 6 per cent in the North and Far North regions). Доля детей, охваченных дошкольным образованием, составляет в среднем по стране 27%, но сильно колеблется от региона к региону (в Северной и Крайнесеверной провинциях она составляет менее 6%).
We are not getting very far, are we. Да, сильно мы не продвинулись
FELDMAN: You're straying pretty far afield here. Вы сильно отклоняетесь от темы.