Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Far - Сильно"

Примеры: Far - Сильно
She'll continue to receive her meds, but as far as therapy goes, they can't do much. Она будет получать лекарства, но так как терапия отменена, они сильно не помогут.
Yet we do not want to wander too far off. Тем не менее не следует сильно уклоняться в сторону от тропы.
She was moored far enough away from Baker to avoid further physical damage, but was severely contaminated. Корабль находился достаточно далеко от взрыва Бэйкер и избежал физических разрушений, но был сильно загрязнён.
As far as I'm concerned, this situation is very frustrating, and I'm convinced that there are many alternatives and more attractive possibilities. Как я могу судить, такая ситуация сильно дезориентирует, и я убеждён, что существует множество альтернатив и более привлекательных возможностей.
Remember, boys, festoon your answers with gobbets and you won't go very far wrong. Помните, мальчики - украсьте свои ответы выдержками и вы точно сильно не ошибетесь.
The problem, ladies and gentlemen, is by then, this virus, well known now as Ebola, had spread too far. К сожалению, к тому времени вирус, известный сегодня под названием Эбола, распространился слишком сильно.
Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world. Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир.
Shoulders back. Okay, not that far back. Плечи назад Так, не так сильно назад.
The advantage of having the provisions of the Code harmonized with those of other instruments far outweighed the disadvantage of the lack of consistent terminology within the article. Преимущество, связанное с согласованием положений кодекса с положениями других документов, сильно перевешивает недостаток, заключающийся в отсутствии согласованной терминологии в статье.
But because these gains follow the massive contraction that occurred during the Great Recession of 2008-2009, they are a far cry from the trajectory of a classic V-shaped recovery. Но поскольку эти достижения следуют за значительными ограничениями, которые произошли во время Великой рецессии 2008-2009 годов, они сильно отличаются от классического V-образного восстановления.
The world's strategic, political and economic landscape of the twenty-first century is certainly far different, more complex and more intertwined than that of 1945. В двадцать первом столетии стратегическое, политическое и экономическое положение в мире, бесспорно, сильно отличается от ситуации в 1945 году, в том числе большей сложностью и взаимосвязанностью элементов.
Although it has lost ground relative to the emerging markets (especially China), it has far outperformed other developed economies like the US and Japan. И хотя он потерял свои позиции относительно растущих рынков (особенно Китая), он сильно превзошел прочие развитые страны, как США и Япония.
And it was just the way I wanted it, but he cut it back too far. И они были именно такими, как я хотел, но он подстриг их сильно коротко.
I didn't get very far on the Hall call case today. I was tailing someone else... you. Я не сильно продвинулся в деле Холла, Я следил за другим человеком.
You pushed her too far, and you broke her. Ты давил на неё слишком сильно и сломал её.
Perhaps its leaders recognized that the country, once the world's largest rice exporter, was falling far behind its neighbors. Возможно, ее лидеры признали, что страна - некогда крупнейший экспортер риса в мире - сильно отстала от своих соседей.
In other areas, such as Internet access and broadband connectivity, the LDCs still lag far behind other developing countries. В других областях, таких как доступ к Интернету и широкополосной связи, НРС по-прежнему сильно отстают от других развивающихся стран.
A lot has been achieved, but on some Goals we are lagging far behind, thanks to a fragmented and defective international aid architecture. Многое было достигнуто, но в достижении некоторых целей мы сильно отстаем по причине фрагментарности и несовершенства механизма оказания международной помощи.
Some countries find themselves in more advanced stages of achievement, while others are still lagging far behind on all or many important Goals. Некоторые страны находятся на более продвинутой стадии их достижения, тогда как другие все еще сильно отстают по всем или многим важным целям.
Women in Bangladesh are far behind men though women's participation rate in the public sector has increased to some extent. Женщины Бангладеш сильно отстают от мужчин в плане участия в общественной жизни, хотя их активность и возрастает.
A significant infrastructure financing gap has already emerged in many developing countries, with longer-term needs far exceeding the amounts that are currently being invested. Во многих развивающихся странах уже сильно ощущается нехватка средств для финансирования объектов инфраструктуры, причем объем долгосрочных потребностей на порядок превышает объем текущих инвестиций.
If you stretch it too far, too quick, it'll tear. Если растянуть ее слишком сильно, она порвется.
I don't think it will get you very far now. Не думаю, что она тебе сильно поможет.
Policies for the collection and treatment of faecal sludge and septage lag far behind, although they offer huge health and environmental benefits at much lower costs than sewer networks. Меры по сбору и переработке фекального осадка и осадка септик-тенков сильно отстают, хотя они предлагают огромные выгоды в области охраны здоровья и экологии при гораздо более низкой стоимости, чем канализационные сети.
Far, far above us on the food chain, someone with a cold heart has decided that Cam must be silenced. Сильно выше нас в пищевой цепочке кто-то с холодным сердцем решил что Кэм должна замолчать