| You've come too far. | Ты так много сделала. | 
| Lot of work to get it this far. | Над этой скрипкой много работали. | 
| I went far since then. | Я много дорог истоптал. | 
| You haven't got far to go. | Тебе осталось не так много. | 
| You've come this far. | Ты так много сделал. | 
| You got me as far as you could. | Ты итак много уже сделала. | 
| In the US, the far right shares many of the characteristics of its populist European counterparts. | В США крайние правые имеют много общего с европейскими популистами. | 
| I have a lot of decisions to make as far as my résumé is concerned. | Мне предстоит принять много решений касательно моего резюме. | 
| Even the simple mule ride as far as St. Niklaus took a long time. | Даже простая поездка на муле до Санкт Никлауса заняла много времени. | 
| I've decided it's far past time that I danced with my wife. | Я решил, что прошло слишком много времени с тех пор, когда я в последний раз танцевал со своей женой. | 
| The fireworks display in Kitzbühel has been THE crowd puller for visitors from near and far for many years. Professional pyro Armin Lukasser evokes intense emotions on... | Новогодний фейерверк в Китцбюэле вот уже много лет как магнит манит сюда гостей из ближних и... | 
| I'm not sure I'd go THAT far. | Не уверена, что знаю ТАК много. | 
| So there are lands few and far between on Earth itself that are hospitable to humans by any measure, but survive we have. | Итак, даже на Земле не так уж и много мест, сколько-нибудь благоприятных для проживания людей, однако мы выжили. | 
| Debt-financed project analysis is a relatively recent discipline, focusing on guarding against the downside through independent judgement at a time when global demand (1 to 2 trillion dollars) far outstrips supply. | Анализ финансирования проектов за счет займов является дисциплиной, которая возникла относительно недавно и призвана оградить от риска снижения стоимости на основе независимого анализа на этапе, когда глобальный спрос (от 1 до 2 триллионов долл. США) во много раз превышает предложение. | 
| Not that it got us very far back in Ireland. | Я много работал в Ирландии, в Новой Зеландии. | 
| But Setsuko-san, you make things too far above, it's all the same. | Послушай, мне кажется, ты слишком много думаешь. | 
| And it was just the way I wanted it, but he cut it back too far. | Я хотел короткие волосы, но он состриг слишком много. | 
| It's taken a lot of marionetting to get her this far. | Чтобы она была здесь, было задействовано много марионеток. | 
| But, honestly, the US has been overconsuming - living far beyond its means - for the past decade. | Но, честно говоря, США потребляли слишком много - жили далеко не по средствам - на протяжении последнего десятилетия. | 
| Seen from this perspective, Europe and Japan should trounce the US because of their far superior basic education systems, and Japanese discipline make Europeans look lazy. | С этой точки зрения, Европа и Япония должны обойти США из-за своей системы начального образования, во много раз превосходящей американскую, а европейцы будут выглядеть слишком ленивыми на фоне японской дисциплины. | 
| With sugar having such complex associations with our hearts, minds and bodies, I wonder if it is having far greater ramifications for the culture than we've considered. | Мы имеем очень стойкую связь сахара с нашими сердцами, разумами и телами и мне интересно, а что если он имеет на много большее влияние на нашу культуру чем мы можем себе представить. | 
| But there are also things that go too far. | Разведчики делают много хорошего; то, что сделать необходимо и что всем на пользу. | 
| This man standing here is a far cry from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago. | Этот человек совсем не похож на тех ничтожных щенков, которых я повидал за много лет. | 
| Many other small adaptations had to been done for specific gameservers, but this would go to far to be covered here. | Потребовалось сделать ещё много мелких корректировок для специфических игровых серверов, однако, рамки этой колонки не позволяют углубиться в детали. | 
| At a certain point, credulity has been stretched too far. | Меня беспокоит, что ей приходится так много объяснять. |