Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Родственник

Примеры в контексте "Family - Родственник"

Примеры: Family - Родственник
But the more distant the family, the less attention you give the grave. Но, чем дальше родственник, тем меньше внимания уделяется могиле.
What do you mean, soon-to-be family, grandpa? Чё за "будущий родственник"?
We do not believe that it is unheard of for an advocate to appear in a Court a member of which is a family relative. Мы не считаем, что не бывает прецедентов, когда защитник появляется в суде, одним из членов которого является его родственник.
Well, everyone's been coming up to me in the last week asking me why I'm doing this even people in my family. Много людей приходили ко мне на прошлой неделе и спрашивали меня, почему я это делаю, даже мои родственник.
Now you waltz in here like you're family? А теперь ты притащился сюда как родственник?
A family member that you can talk this over with? Друг, родственник, с которым вы бы могли это обсудить?
'Cause Marvin's your brother and the only family you've got? Потому что Марвин твой брат, и единственный твой родственник?
Conversely, if you neglect it, it's bound to fade away, unless your friend happens to be family. Наоборот, если вы пренебрегаете этим, то она обязательно угасает, если только твой друг тебе не родственник.
And you're willing to appear as a witness even though he's family? И вы хотите выступить в качестве свидетеля, несмотря на то, что он ваш родственник.
Prisoners sentenced to death are kept for several months in a dark cell, shackled and handcuffed, and may only be visited by one family member before they are executed. Заключенные, приговоренные к смертной казни, по несколько месяцев содержатся в темной камере, в кандалах и наручниках, и до приведения приговора в исполнение их может посетить лишь один родственник.
And you're supposed to be family! А ведь ты нам как родственник!
Bibi later reveals to Qasim that he switched the bags to protect Qasim since he is family, but threatens Qasim's life if he is defiant again. Биби позже раскрывает Казиму, что он подменил сумки, чтобы защитить Казима, так как он его родственник, но угрожает жизни Казима, если он опять станет непокорным.
Well, you do realize you're not part of this family, right? Ты ведь понимаешь, что ты не родственник?
We don't have details yet, but among the victims, there was a family member... of one of us Нам неизвестны подробности, но среди пострадавших есть родственник одной из вас.
My brother was my only family. Мой брат - единственный родственник.
Only contact, family... Единственное контактное лицо, родственник...
A family member, maybe? Может, какой-нибудь родственник?
Like a family member who has died. Например, умерший родственник.
Excuse me, Sir, are you family? У меня пациент- Вы родственник?
He's the only family I've got. Он мой единственный родственник.
Because George Zane was family? Потому, что Джордж Зейн твой родственник?
You're my only family. Ты - мой единственный родственник.
Member of my own family's been lying to me. Мне врет мой же родственник.
No, he's family. Нет, он родственник.
He's merely a distant relative to the family. Он всего лишь дальний родственник.