He's has multiple-system failure. |
У него полиорганная недостаточность. |
You had heart failure. |
У тебя сердечная недостаточность. |
You're in acute liver failure. |
У вас острая печёночная недостаточность. |
Maybe the liver failure. |
Возможно, печёночную недостаточность. |
She's in renal failure. |
У неё почечная недостаточность. |
The doctors are suggesting heart failure. |
Врачи предполагают сердечную недостаточность. |
She just went into renal failure. |
У неё почечная недостаточность. |
Liver failure or worse. |
Почечная недостаточность или хуже. |
Shock, cardiac failure, infection |
Шок, сердечная недостаточность, инфекция |
Postpartum haemorrhage, liver failure |
Послеродовое кровотечение, печеночная недостаточность |
Looks like heart failure. |
Выглядит как сердечная недостаточность. |
Well, the medication put him into respiratory failure. |
Эти таблетки вызвали дыхательную недостаточность. |
I'm in liver failure. |
У меня печёночная недостаточность! |
He had ventricular failure. |
У него желудочковая недостаточность. |
This fluid you ordered could've sent her into heart failure. |
Твое лечение может вызвать сердечную недостаточность. |
He's in liver failure, and that's why he's not clotting. |
У него печёночная недостаточность, из-за этого плохая свёртываемость. |
It could set off a hypertensive crisis, cause heart failure. |
Случился гипертонический криз, вызвал сердечную недостаточность. |
It would... that would literally give me kidney failure. |
И это буквально спровоцирует почечную недостаточность. |
The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization. |
Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80% из них связаны с госпитализацией. |
And if you get backed up, you develop urosepsis or renal failure. |
И если вы получите резервные копии, у вас разовьется уросепсис или почечная недостаточность. |
He said my liver failure was so far advanced that a new liver would only be counterproductive. |
Он сказал, что печеночная недостаточность так прогрессирует, что пересадка нецелесообразна. |
41-year-old man, diabetic, has a history of chronic renal failure. |
Мужчина, возраст 41 год, диабет, хроническая почечная недостаточность в анамнезе. |
And now... now I have two kids in end-stage heart failure and one-one being kept alive with a pacemaker. |
А теперь... у двоих из них сердечная недостаточность, и один жив благодаря кардиостимулятору. |
Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. |
Но нет, не удаётся же. Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. |
Lumiracoxib has been withdrawn from the market in several countries, mostly due to its potential for causing liver failure (sometimes requiring liver transplantation). |
С момента своего первоначального утверждения люмиракоксиб был отозван с рынка в нескольких странах, в основном из-за его способности вызывать печеночную недостаточность (иногда требуется трансплантация печени). |