Английский - русский
Перевод слова Failure
Вариант перевода Недостаточность

Примеры в контексте "Failure - Недостаточность"

Примеры: Failure - Недостаточность
Any chance that the heart failure could be unrelated to... Есть ли шансы, что сердечная недостаточность не связанна с...
So we still don't know what caused her heart failure. Значит, мы всё ещё не знаем, что вызывает сердечную недостаточность.
So she has an allergic reaction and heart failure, and neither of them can be explained. Значит, у неё аллергическая реакция и сердечная недостаточность, и ни то ни другое невозможно объяснить.
So, anaphylaxis, heart failure, paralysis. Итак, анафилаксия, сердечная недостаточность, паралич.
It's rare, but any of the hepatitis viruses could cause sleep disturbances and liver failure. Это редкость, но любой из вирусов гепатита может вызывать нарушения сна и печёночную недостаточность.
There's renal failure, cardiovascular compromise. У него почечная недостаточность и нарушения сердечно-сосудистой системы.
Chronic renal failure, possible leg ulcer. Хроническая почечная недостаточность, возможны язвы на ногах.
Our first week back, and I'm look at neuropathy, coagulopathy, myelosis, internal hemorrhaging, renal failure. Неделю как вернулся, а тут уже и нейропатия, коагулопатия, миелоз, внутреннее кровоизлияние, почечная недостаточность.
A whole group up here of two sisters and a brother who all passed away from kidney failure. Тут целая группа из двух сестер и брата у которых была почечная недостаточность.
Apparently, the host was on the verge of a pulmonary failure long before it met them. Очевидно, у хозяина началась легочная недостаточность, задолго прежде чем они встретились.
Your heart failure was caused by a fungal infection called cardiac blastomycosis. Ваша сердечная недостаточность была вызвана грибковой инфекцией под названием сердечный аскомикоз.
Cirrhosis, hepatitis, cardiomyopathy, renal failure. Цирроз, гепатит, кардиомиопатия, почечная недостаточность.
Every iteration of this substance has triggered convulsions, heart failure, one subject improved. Каждая версия данной субстанции вызывала судороги, сердечную недостаточность, кататонию.
Verapamil can cause congestive heart failure. Верапамил может вызвать застойную сердечную недостаточность.
The direct cause of the renal failure is a combination of dehydration during torture and the breakdown of soft tissue. Почечная недостаточность наступает непосредственно в результате обезвоживания организма в процессе пыток в сочетании с разрывом мягких тканей.
The latter method was said to cause muscle damage and/or renal failure. Сообщается, что этот последний метод вызывает повреждение мышц и/или почечную недостаточность.
The failure of domestic demand to offset the weakening of net exports largely reflects the tighter stance of macroeconomic policies over the last few years. Недостаточность внутреннего спроса для нейтрализации замедления чистого экспорта во многом отражает ужесточение макроэкономической политики в последние несколько лет.
Effects of short-term exposure: endosulfan may cause effects on the central nervous system, resulting in irritability, convulsions and renal failure. Последствия краткосрочного контакта: эндосульфан способен воздействовать на центральную нервную систему, что может вызывать раздражительность, судороги и почечную недостаточность.
A phase of hepatic cytolysis and acute kidney failure may appear 12 hours after contamination. Фаза цитолиза печени и острая почечная недостаточность могут проявиться через 12 часов после заражения.
In addition to leaking urine, women may experience bladder infections, painful sores, kidney failure and infertility. Помимо недержания мочи у женщин могут возникать инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность и бесплодие.
Such situations reflect the failure of military leaders to take due account of humanitarian principles when planning and ordering military operations. Такие ситуации вскрывают недостаточность подготовки, в свете гуманитарных принципов, военных операций командованием вооруженных сил при планировании и отдаче боевых приказов.
Of cardiovascular conditions, coronary heart disease, cerebrovascular accidents and congestive heart failure have decreased since the 1970s. Если говорить о сердечно-сосудистых заболеваниях, то за период с 70х годов сократилось количество таких заболеваний, как ишемическая болезнь сердца, инсульты и застойная сердечная недостаточность.
Kidney failure, he's going into renal shock. Почечная недостаточность, у него ренальный шок.
You could be experiencing cardiopulmonary failure or a transient ischemic attack. Ты мог испытать кардиопульмональную недостаточность или транзиторную ишемическую атаку.
And it's progressed to chronic renal failure. И оно переходит в хроническую почечную недостаточность.