Английский - русский
Перевод слова Failure
Вариант перевода Недостаточность

Примеры в контексте "Failure - Недостаточность"

Примеры: Failure - Недостаточность
She had kidney failure and brain problems... У нее была почечная недостаточность и проблемы с мозгом...
Drug-related heart failure, I think. Связанная с наркотиками сердечная недостаточность, я думаю.
Because just to be clear, there is no such thing as minor congestive heart failure. Если быть предельно ясной, не существует такой вещи, как незначительная застойная недостаточность.
Pericardial effusion, multiple organ failure. Выпот в перикард, полиорганная недостаточность.
Rhabdomyolysis fits the vomiting, pigmenturia, and renal failure. Рабдомиолиз вызывает рвоту, пигментурию и почечную недостаточность.
Went into renal failure about two years ago. Около двух лет назад у нее развилась почечная недостаточность.
It could smell liver or kidney failure. Он учует печеночную или почечную недостаточность.
And believe it or not, he's malnourished, which leads to slow healing, renal failure... nerve damage... И верите или нет, недоедание, которые приведет к медленному выздоровлению, почечная недостаточность... поражение нервной системы...
The rashes, the liver failure, the poor circulation. Сыпь, печеночная недостаточность, плохое кровообращение.
It can also lead to heart failure. Также это может вызвать сердечную недостаточность.
Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность.
It's bad enough to be in kidney failure. Почечная недостаточность - это довольно паршиво.
Rapid detox risks arrhythmia, Another seizure, hepatic failure. Быстрая детоксикация может вызвать аритмию, ещё один припадок и печёночную недостаточность.
We've got lung and kidney failure, neurological symptoms and now, cardiac arrest. Мы имеем лёгочную и почечную недостаточность, неврологические симптомы и теперь - остановку сердца.
School nurse must have given him ibuprofen as a painkiller, pushed him into renal failure. Школьная медсестра, должно быть, дала ему ибупрофен для обезболивания, это вызвало почечную недостаточность.
Brittle bones were from kidney failure. Почечная недостаточность привела к ломким костям.
Lincoln McNeil, age 9, end-stage heart failure, awaiting transplant, status 1a. Линкольн МакНил, 9 лет, сердечная недостаточность, ожидает пересадку, статус 1а.
Just diagnose me with liver failure and medevac me to Austin for a transplant. Просто диагностируй у меня печеночную недостаточность и госпитализируй в Остин для трансплантации.
It would if liver failure opened pulmonary AV shunts. Было бы, если печеночная недостаточность прохудила артериовенозные шунты.
The patient rapidly deteriorated and now has severe congestive heart failure. Состояние пациентки быстро ухудшалось и теперь у нее застойная сердечная недостаточность.
Mrs. Van Horn has congestive heart failure. У миссис ван Хорн застойная сердечная недостаточность.
Death usually results from complications Like heart failure Or even a bout of pneumonia. Смерть обычно возникает в результате осложнений, таких как сердечная недостаточность или даже от пневмонии.
Doctors said I suffered a traumatic ventricular failure. Врачи диагностировали вызванную аварией желудочковую недостаточность.
He was diagnosed three years ago with terminal congestive heart failure. Три года назад у него диагностировали смертельную хроническую сердечную недостаточность.
Medical conditions responsible for infant mortality include malaria, diarrhoea and acute respiratory failure. Основными причинами детской смертности являются малярия, диарея и острая дыхательная недостаточность.