Английский - русский
Перевод слова Failure
Вариант перевода Недостаточность

Примеры в контексте "Failure - Недостаточность"

Примеры: Failure - Недостаточность
This is due to its association with an increased risk of liver toxicity, including liver failure. Это связано с его ассоциированием с повышенным риском гепатотоксичности, включая печеночную недостаточность.
No, Zack Blumenthal was killed by a toxin that caused acute systolic heart failure. Нет, Зак Блументаль был убит токсином, который вызывает острую сердечную недостаточность.
Deterioration is rapid, with many patients progressing to respiratory failure within 24 hours, requiring immediate admission to an intensive care unit. Ухудшение состояния идет быстрыми темпами - у многих пациентов в течение 24 часов развивается дыхательная недостаточность, требующая их немедленного помещения в палату интенсивной терапии.
Higher doses may lead to toxicity, including liver failure. Более высокие дозы могут привести к токсичности, включая печеночную недостаточность.
Heart failure from a drug reaction. Сердечная недостаточность вследствие реакции на наркотики.
The liver failure could be from intraoperative hypotension. Печеночная недостаточность может быть интраоперационной гипотензии.
Then we have to assume liver failure is just another symptom of whatever she's got. Тогда мы должны принять печеночную недостаточность это просто еще один симптом чего-то, что у нее есть.
Denny, your congestive heart failure is getting worse despite the meds. Денни, застойная сердечная недостаточность увеличивается несмотря на лекарства.
Denny, you're congestive heart failure is getting worse despite the meds. Денни, несмотря на лекарства, твоя сердечная недостаточность ухудшается.
Liver failure would explain all the symptoms. Печёночная недостаточность объяснила бы все симптомы.
Unfortunately, you have suffered an acute on chronic liver failure. К сожалению, у вас обнаружена хроническая печёночная недостаточность.
The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization. Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80% из них связаны с госпитализацией.
People will never be happy with newfound opportunities for leisure if it seems to signal their failure relative to others. Люди никогда не будут довольны возможностями для отдыха, если им будет казаться, что это продемонстрирует их недостаточность по сравнению с другими.
Now we just need to know what's causing the liver failure. Сейчас нам просто надо узнать что вызвало печеночную недостаточность.
She was diagnosed with acute kidney failure last November. В ноябре у нее диагностировали острую почечную недостаточность.
It's acute renal failure caused by sweat poisoning. Острая почечная недостаточность, вызванная... непереносимостью потения.
Nora's a widow, 80, acute renal failure. Вдова Нора, 80 лет, острая почечная недостаточность.
80 years old in renal failure, unknown cause. 80 лет, почечная недостаточность, неизвестный случай.
She is still in kidney failure. У неё всё ещё почечная недостаточность.
I'm so sorry, but your father's had a massive systems failure. Мне очень жаль, но у вашего отца тяжелая системная недостаточность.
Three of these are in end-stage heart failure. У троих из них острая сердечная недостаточность.
Well your labs are back and it's definitively heart failure. У тебя и правда сердечная недостаточность.
I can't believe you can have a heart failure just for being sad. Не могу поверить, что недостаточность может вызвать простая грусть.
He's in respiratory failure due to acute hypoxia. У него респираторная недостаточность из-за острой гипоксии.
Heart failure could be either infection, coronary disease, or rejection. Сердечная недостаточность так же может быть инфекцией, ишемической болезнью сердца, или отторжением.