Every month the factory launches production of about dozen new bed linen sets of different coloring and bundling. |
Только новых наборов постельного белья разных расцветок и комплектации фабрика ежемесячно вводит в производство около десятка. |
For ladies the factory has prepared classical costumes - novel knitted goods adorned with new interesting patterns. |
Для дам фабрика приготовила классические костюмы - трикотажные новинки украшены новыми интересными узорами. |
The factory has designed 15 new models of dresses and sarafans. |
Только платьев и сарафанов фабрика разработала 15 моделей. |
Money factory (how we earn, manage and multiply our money). |
Фабрика денег (как зарабатываем, управляем и приумножаем собственный капитал). |
For many years the factory provides school clothes for schoolchildren of Ufa and other country regions. |
На протяжении многих лет фабрика обеспечивает формой учащихся Уфы и разных районов республики. |
After the collapse of the Soviet Union, the factory "Java" was privatized. |
После распада Советского Союза фабрика «Ява» была приватизирована. |
Furniture factory VEEM works on furniture market since 1994. |
Фабрика мебели ВЕЕМ работает на рынке мебели с 1994 года. |
With 16,000 employees, the Glasgow factory was one of the largest industrial operations in Scotland. |
С штатом 16000 человек, фабрика в Глазго стала одним из крупнейших промышленных предприятий в Шотландии. |
The factory was situated in the centre of a large industrial and commercial area. |
Фабрика была расположена в центре большого промышленного и торгового района. |
The cosmetic factory is equipped with the most modern technique for production of cosmetics. |
Косметическая фабрика оборудована современной техникой для производства косметики. |
During the Jordanian rule, a sewing factory was built on the site. |
Во время иорданской оккупации на этом участке была построена швейная фабрика. |
After the war, production started up again in 1946 when the factory moved to Greenville, Ohio, to expand capacity. |
После войны производство началось снова, когда фабрика переместилась в Гринвилл, штат Огайо, чтобы увеличить вместительность. |
The FM factory was built in Douvrin near Lens in northern France. |
Фабрика FM была построена в Дуврине около Линса на севере Франции. |
In 2002, the factory entered Multi Group Concern. |
В 2002 году фабрика вошла в Концерн «Мульти Групп». |
You're a factory, and century, army-owned factory. |
Вы фабрика, армейская фабрика 22-го века. |
Of course, your factory - my factory. |
Конечно, твоя фабрика - моя фабрика. |
All-night rave, abandoned tire factory in Newark. |
Рэйв всю ночь напролет, заброшенная фабрика по производству автомобильных шин в Ньюарке. |
Used to be a fluorescent lightbulb factory. |
Раньше тут была фабрика по производству люминесцентных ламп. |
From the smell of it, I'm guessing a urine factory. |
Судя по запаху, я могу предположить, что это фабрика по производству мочи. |
The OJSC Ufa knitting factory has extended its summer clothing collection with new models. |
ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" пополнила летнюю коллекцию одежды новыми моделями. |
However, with the time the factory plans complete equipment upgrade. |
Но фабрика успешно развивается и планирует постепенно полностью заменить парк оборудования. |
Silmet operates three factories: metallurgical factory, rare metals factory, and rare-earth metals factory. |
В настоящее время в состав Silmet входят три производства - металлургический завод, завод редких металлов и фабрика редкоземельных металлов. |
The carpet factory, factory of pottery, garment factory, factory of souvenir products concern to the industrial enterprises of the city. |
К промышленным предприятиям города относятся ковровая фабрика, завод керамических изделий, швейная фабрика, фабрика сувенирных изделий. |
The Committee visited the factory. The factory owner denied that the factory was being used to build rockets, and stated they built wooden furniture. |
Члены Комитета посетили фабрику и встретились с ее владельцем, который опроверг утверждения о том, что фабрика использовалась для изготовления ракет, и заявил о том, что на ней всегда производилась деревянная мебель. |
The factory was closed following a crackdown on workers on strike the previous day, when military forces and workers on strike clashed in front of the factory. |
Эта фабрика была закрыта после разгона забастовки рабочих в предыдущий день, когда перед фабрикой произошли столкновения между военнослужащими и бастующими рабочими. |