Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Fact - Правда"

Примеры: Fact - Правда
The fact is, they've run away. То, что они пустились в бега - правда.
I mean, I actually might, in fact, be crazy. Может, я и правда сумасшедшая.
The fact that she hasn't told you is how we know it's real. Как мы знаем, если она тебе ничего не рассказала, значит это правда.
That the truth consists of hard to vary assertions about reality is the most important fact about the physical world. То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире.
And in fact, our nervous system solves a very, very complex control problem. И правда, наша нервная система решает очень трудные вопросы управления.
In fact, when I look at you, I'd love to be reborn as your tank-top. Правда, когда я смотрю на Вас, я хотел бы возродиться в виде вашей майки.
The fact was that Ethiopia had to deal with a constant flow of Eritrean immigrants, mostly young men fleeing their country to avoid conscription. Правда заключается в том, что Эфиопия должна быть готова к продолжающемуся притоку эритрейских иммигрантов, которые в большинстве своем состоят из молодых мужчин, бегущих из страны для уклонения от воинского призыва.
One incontestable fact is that our lines have always been open since April 2008, and will continue to remain open. Правда же заключается в том, что с апреля 2008 года мы неизменно проводим открытую политику и будем проводить ее и далее.
I think he just wanted to know... for a fact, if it was true. Думаю, он лишь хочет знать правда ли это.
I had, in fact, prayed that you and your friends might find your way into this tent. Я и правда молился, чтобы ты и твои друзья нашли свой путь в этот шатер.
Matter of fact, I'm very busy now. Я, правда, очень занят.
Beside the fact that you shot me, I'm great, Chang. Правда, ты меня подстрелил, а так я в порядке, Чанг.
The fact of the matter is, well, you're just a pretty face. Но правда в том, что ты - лишь смазливая мордашка.
The fact is, it was chamber pots. Правда в том, что это были ночные горшки.
Yes, it's true, I falsified my high school transcripts, but only to cover up the fact that I was homeschooled. Да, это правда, я подделала свой аттестат, но только, чтобы скрыть факт, что меня обучали дома.
This is confirmed by the fact that on 10 August 1994 the Public Prosecutor's Office decided, albeit somewhat belatedly, to order their release. Тем более что государственная прокуратура 10 августа 1994 года вынесла, правда с некоторым опозданием, постановление об их освобождении.
It is a bitter fact that the results of aid efforts continue to fall short of popular expectations. Горькая правда состоит в том, что результаты усилий, направленных на оказание помощи, по-прежнему не соответствуют ожиданиям населения.
Do you not, in fact, hate Cardassians? Правда ли, что на самом деле вы ненавидите кардассианцев?
The fact is no-one know who I am. Правда в том, что никто этого не знает.
The fact is whether we've chosen them or not, we all have our own myths to live up to. Правда в том, что не важно, выбираем мы их или нет, у каждого из нас есть свои мифы, которым мы должны соответствовать.
But you are, in fact, Waldo Truth? Но вы на самом деле Уолдо Правда?
I really am sorry about Peggy, but you can take solace in the fact that Lamar is going to jail for something. Мне правда жаль Пегги, но ты можешь найти утешение в том, что Ламар будет в тюрьме.
Except for the fact that you don't have a TV. Правда, за исключением того, что у тебя нет телевизора.
Whatever the truth of this matter, the fact that Ms. Haryono and her family were recipients of death threats and anonymous letters casts a cloud over the case. Какова бы ни была правда, получение г-жой Харионо и членами ее семьи угроз расправы и анонимных писем бросает тень сомнения на данное дело.
Lastly, he asked whether 65 per cent of refugees who had returned home after the war had in fact subsequently left again. Наконец, г-н Автономов спрашивает, правда ли то, что 65% беженцев, вернувшихся после войны на родину, затем вновь уехали.