Английский - русский
Перевод слова Faced
Вариант перевода Столкнулись с

Примеры в контексте "Faced - Столкнулись с"

Примеры: Faced - Столкнулись с
The RAF faced a compensation claim of £50-100 million if it then closed the base and terminated its earlier agreement with Kent International Airport. Стоимость этих услуг была оценена Министерством обороны в З млн фт. ст. ВВС столкнулись с требованием компенсации 50-100 млн фт. ст. при закрытии базы и отказе от более раннего соглашения с Международным аэропортом Кента об обслуживании аэродрома.
Although No Brain did not endorse Lee's presidential campaign, they faced much backlash from fans. Хотя No Brain не участвовали в президентской кампании Ли, они столкнулись с негативной реакцией фанатов.
Many NAPA teams faced challenges in forming the teams and recruiting the appropriate technical experts. Многие группы по НПДА столкнулись с трудными задачами при формировании и наборе соответствующих технических экспертов.
We faced a similar crisis in our earlier nuclear age. Мы столкнулись с таким кризисом в начале атомной эры.
'But after high school, they faced the most challenging challenge ever - 'a long-distance relationship. 'Но после окончания школы, они столкнулись с самым испытательным испытанием - 'отношениями на большом расстоянии.
You faced an onerous duty, sir. Вы столкнулись с непростой обязанностью, сэр.
Countries that had pursued inward-looking, inflexible economic policies faced severe balance-of-payments deficits and debt-servicing problems. Страны, проводившие ограниченную и негибкую экономическую политику, столкнулись с крупным дефицитом платежного баланса и с серьезными проблемами в области обслуживания долга.
UNPROFOR faced serious impediments in implementing its mandate in Bosnia and Herzegovina. СООНО столкнулись с серьезными препятствиями, мешавшими выполнению их мандата в Боснии и Герцеговине.
You have faced your greatest fears in a safe environment. Вы столкнулись с вашими самыми большими страхами в безопасной среде.
These two groups also faced similar problems upon return, in terms of needs for material support and security. По возвращении эти две группы также столкнулись с аналогичными проблемами, связанными с потребностями в материальной поддержке и обеспечении безопасности.
In a world market characterized by increasing trade liberalization, they faced intensified external competition and product market volatility. В условиях усиливающейся либерализации торговли на международных рынках они столкнулись с усилением внешней конкуренции и нестабильности рынков сбыта.
During the implementation of activities in the area of climate change and sea level rise, implementing agencies faced various constraints. В ходе реализации мероприятий, обусловливаемых изменением климата и повышением уровня моря, проводившие их учреждения столкнулись с различными трудностями.
Assuming the chairmanship of this organization for 1998, we have faced important questions and challenges. Вступив на пост председателя ОБСЕ в 1998 году, мы столкнулись с важными вопросами и задачами.
In several countries, environmental authorities have faced capacity problems in trying to implement EIA procedures. В нескольких странах природоохранные органы столкнулись с проблемами ограниченности своих возможностей в плане осуществления процедур ОВОС.
Although depositions had been taken by the authorities, they faced several obstacles. Хотя власти взяли свидетельские показания, они столкнулись с определенными трудностями.
LDCs dependent on certain commodity exports have faced a decline in the demand and prices for their principal exports. НРС, находящиеся в зависимости от определенных экспортных товаров сырьевого сектора, столкнулись с проблемой снижения спроса и цен на главные статьи их экспорта.
Not surprisingly, export-oriented economies of the region faced a number of trade challenges, nevertheless maintaining resilience. И неудивительно, что ориентирующиеся на экспорт страны региона столкнулись с рядом проблем в области торговли, хотя им и удается оставаться на плаву.
As a consequence of the transition, subnational authorities have faced a special need to build their institutional capacity. В переходный период субнациональные органы власти столкнулись с особой необходимостью укреплять их организационный потенциал.
As a result, government services faced a stringent financial situation in 2001. В результате этого правительственные службы столкнулись с тяжелым финансовым положением в 2001 году.
Because of inadequate funding, Article 5 Parties had faced enormous difficulties in meeting the 1999 CFC freeze. Из-за ненадлежащего финансирования Стороны, действующие в рамках статьи 5, столкнулись с огромными трудностями при выполнении графика замораживания ХФУ на 1999 год.
Since the opening up of the economy, domestic producers have faced stiff competition from US poultry imports, consisting of frozen leg quarters. После открытия рынков страны местные производители столкнулись с острой конкуренцией со стороны импорта продукции птицеводства США, особенно замороженных куриных ножек.
The "uncommitted Six" Council members which stood defiant of the call to war faced threats of potentially catastrophic consequences. «Шесть несогласных» членов Совета, которые выступили против призыва к войне, столкнулись с угрозами потенциально катастрофических последствий.
Many have faced intimidation, harassment and, in some cases, detention or travel bans. Многие из них столкнулись с запугиванием и притеснением, а в некоторых случаях с задержанием или запретами на поездки.
During the fiscal biennium, emerging markets faced very challenging economic conditions while investors experienced high stock market volatility. В финансовом двухгодичном периоде на формирующихся рынках сложились весьма непростые экономические условия, а инвесторы столкнулись с высокой изменчивостью конъюнктуры на рынках ценных бумаг.
Indian firms, including SMEs, also faced competition from abroad as a result of globalization. Кроме того, в результате глобализации индийские фирмы, включая МСП, столкнулись с зарубежной конкуренцией.