Английский - русский
Перевод слова Faced
Вариант перевода Столкнулись с

Примеры в контексте "Faced - Столкнулись с"

Примеры: Faced - Столкнулись с
The focal point set up in the NHRC for the protection of human rights defenders received complaints that several, including those working on minority rights and the rights of the scheduled castes and tribes, faced harassment in several States, including arbitrary detention. Координационный центр, созданный НКПЧ для защиты правозащитников, получил жалобы, согласно которым несколько правозащитников, включая тех, которые работают по вопросам прав меньшинств и прав каст и племен неприкасаемых, в нескольких штатах столкнулись с преследованиями, в том числе их подвергали произвольным задержаниям.
(c) Recognition and measurement of revenues: Some Polish companies faced the problem of suitable recognition of revenues and receivables, especially when they sell their products or services with long deferred payment. с) учет и изменение дохода: некоторые польские компании столкнулись с проблемой адекватного учета выручки и дебиторской задолженности, прежде всего в случае реализации своей продукции или услуг с длительной отсрочкой платежа.
Stones of the façade have faced weathering. Каменные фасады столкнулись с выветриванием.
From the very beginning, we faced the challenge of limited time at our disposal. С самого начала мы столкнулись с жестким цейтнотом.
Thousands faced extreme violence and losing their livelihoods as armed? conflicts intensified or reopened. Тысячи человек столкнулись с жесточайшим насилием и остались без крова из-за обострения и возобновления вооружённых конфликтов.
Mexican immigrants at that time faced both intense alienation and marginalization. Мексиканцы в контексте тех исторических событий столкнулись с интенсивной полосой отчуждения и маргинализации.
If you have faced this problem, download Thessalonica 1.1 prerelease, which also contains several bug fixes. Если Вы столкнулись с этой проблемой, скачайте СОЛУНЬ 1.1 (предварительную версию), в которой также исправлен ряд ошибок.
The participants faced some problems due to the semi-automatic gearbox of the Iveco truck. Участники столкнулись с некоторыми проблемами из-за полуавтоматической коробки передач грузового автомобиля "Ивеко".
During the 1450s, the Pomeranian dukes faced fierce opposition of the Hanseatic towns within their duchy. По-мимо напряженности в отношениях с Бранденбургом, члены Померанского дома в 1450-х годах столкнулись с ожесточенным сопротивлением со стороны ганзейских городов в своем герцогстве.
who had all faced the challenge of transitioning to a more democratic and capitalistic society. Теперь они столкнулись с проблемой перехода к более демократическому и капиталистическому обществу.
Over 4,000 Phnom Penh families living around Boeung Kak Lake faced displacement as the lake was turned into a landfill site. Более 4000 семей в Пномпене, проживавших вокруг озера Боеунг-Как, столкнулись с необходимостью выселения из-за превращения озера в мусорную свалку.
At first, the rebels (led mainly by Massachusetts General Artemas Ward) faced some 4,000 British regulars, who were bottled up in the city. Сначала повстанцы (главным образом, массачусетский генерал Артемас Уорд) столкнулись с примерно 4000 британских солдат, которые были разбросаны по городу.
Since have faced aseries of unprecedented geothermal events. С тех пор, мы столкнулись с серией геотермальных происшествий.
The Saadians faced difficulties legitimizing their rule. Между тем Саадиты столкнулись с проблемой легитимности своей власти.
Large numbers of persons faced lost employment, inability to purchase nutritious food, disproportionately high costs of living and growing tensions within families and communities. Многие люди потеряли работу, стали хуже питаться, столкнулись с проблемой стремительного роста стоимости жизни и ухудшения отношений в семье и обществе.
During the Great Recession, which began in late 2007, many First Night celebrations faced financial difficulty, being scaled back or canceled. В конце 2000-х годов, в силу рецессии, несколько празднований столкнулись с финансовыми трудностями, были сокращены или отменены.
Policymakers in the region faced an increasingly difficult dilemma in 2008 as consumer inflation soared and unemployment rates remained stubbornly high. В 2008 году политические лидеры региона столкнулись с двойной проблемой - ускорившимися темпами инфляции цен на потребительские товары и по-прежнему высоким уровнем безработицы.
Residents were given no notice before the landfill began on 26 August 2008, and protesters faced widespread threats from local authorities and company workers. Жителей не уведомили о том, что 26 августа 2008 года начнётся захоронение отходов; когда это произошло, протестующие столкнулись с угрозами со стороны местных властей и сотрудников компании.
However, data in the first Vulnerability and Poverty Assessment (VPA) in 1998 indicated that the Maldives faced a nutritional situation more acute than many countries in sub-Saharan Africa. Тем не менее, данные первого оценочного исследования в области уязвимости и бедности (ОИУБ) 2008 года показывают, что Мальдивы столкнулись с более острой ситуацией в сфере питания, нежели многие страны Африки к югу от Сахары.
For today, windows, glass and facade fields are widely represented in the market, but, like many other b2b-segments, faced crisis in the construction industry. Сегодня оконное, стекольное и фасадное направления широко представлены на рынке, однако, как и многие другие сегменты, столкнулись с проблемой кризиса в строительной отрасли.
Many of their wives, who also worked in schools, were reported to have faced discrimination and been denied pay increases by the Ministry of Education. Насколько известно, жёны многих из них, которые также работали в школах, столкнулись с дискриминацией; Министерство образования отказало им в повышении заработной платы.
However, tenants faced the underdeveloped infrastructure of the MIBC that was currently under construction and the fact that 7,000 of their workers only have 1200 parking spaces in a 4-level underground parking lot. Однако арендаторы столкнулись с неразвитой инфраструктурой строящегося Сити и с тем, что на 7000 человек приходится только 1200 машино-мест в 4-уровневом подземном паркинге.
Unsupported, the Germans faced a counterattack later in the evening by elements of the French 5th Cavalry Division, dispatched by General Charles Huntziger from the French 2nd Army, which had "massive" tank strength. Оставшись без поддержки, немцы вечером столкнулись с контратакой частей 5-й французской кавдивизии, которую направил генерал 2-й армии Шарль Хюнтцигер, и были вынуждены отступить.
The common currency, once portrayed as the start of a quasi-federal Europe, instead created serious tension between "creditor" and "debtor" countries when many debtors faced a protracted economic downturn. Единая валюта, когда-то изображавшаяся предтечей квазифедеральной Европы, вместо этого вызвала серьезные противоречия между странами-кредиторами и странами-дебиторами, когда многие дебиторы столкнулись с затянувшимс экономическим спадом.
As a result, in places like Egypt, Christians have faced harsh social discrimination and violence, sometimes at the hands of the nominally secular state. В результате, в таких местах, как Египет, христиане столкнулись с жесткой социальной дискриминацией и насилием со стороны порой лишь номинально светского государства.