That eye catching Bella Song's new dress. |
От этого платья Беллы Сонг невозможно отвести взгляд. |
Some tall figures are fragile and attract one's eye. |
Некоторые силуэты выделяются из толпы, притягивают взгляд. |
I have a very perceptive eye for evil, but you know that. |
У меня очень проницательный взгляд на всё злое, но ты же знаешь это. |
I need M Sec's eye line for my presentation. |
Хочу, чтобы взгляд госсека падал ровно на мою презентацию. |
Keep your eye on that thumb and see what happens. |
Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт. |
I still got my eye on the thumb. |
Я всё ещё держу взгляд на твоём пальце. |
There is more to those murders than meets the eye. |
В этих убийствах есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. |
Another area where there is less international community than meets the eye is human suffering. |
Еще одной областью, где влияние международного сообщества меньше, чем кажется на первый взгляд, это человеческие страдания. |
Well, what meets the eye is irresistible. |
То, что кажется на первый взгляд неотразимо. |
There's more here than meets the eye. |
Это место не то, чем кажется на первый взгляд. |
Now, a sharp look in the eye. |
А теперь острый взгляд в глазах. |
I see that look in your eye. |
Я вижу у тебя этот особый взгляд. |
There's more to Manny Flacco than meets the eye. |
Там больше к Мэнни Флако, чем кажется на первый взгляд. |
One of the files in the morning research report caught my eye. |
Мой взгляд остановился на одном из файлов из утреннего расследовательного рапорта. |
In the words of Optimus Prime, I am more than meets the eye. |
По словам Оптимуса Прайма я больше, чем может показаться на первый взгляд. |
Like a light in your eye every time you looked up. |
Твое лицо как бы светилось, когда ты поднимала взгляд. |
I think there's more to you than meets the eye. |
Полагаю, Вы знаете больше, чем кажется на первый взгляд. |
And your daughter... she's got that look in her eye. |
И твоя дочь - У нее такой взгляд в ее глазах. |
There's less to this lady than meets the eye. |
От леди осталось меньше, чем кажется на первый взгляд. |
Of a cheerful look, a pleasing eye and a most noble carriage. |
Взгляд у него веселый, глаза приятные, обхождение благородное. |
He could see that look in my eye. |
Он видел этот взгляд в моих глазах. |
Whatever the eye sees, then there's always sound happening. |
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук. |
One way of thinking about string theory is that elementary particles are simply more than meets the eye. |
Первое, что предполагает теория струн, это то, что элементарные частицы - нечто большее, чем они кажутся на первый взгляд. |
There is more to this extraordinary creature than first meets the eye. |
Это необычное животное таит в себе больше, чем кажется на первый взгляд. |
You've got a good eye, Beth. |
У вас цепкий взгляд, Бэт. |