I was so proud of him, he... but I, you know, I didn't know what to do when I tried to catch his eye |
Я была так горда за него, он... но я, знаете, я не знала что делать когда пыталась уловить его взгляд |
What happens if you catch a woman's eye and I'm away for the night, the week? |
Что случится, если ты поймаешь на себе женский взгляд, а я уеду на ночь, на неделю? |
When I see you passing by, I cry Hello, little girl When I try and catch your eye, I cry Hello, little girl |
Когда я вижу, как ты проходишь мимо, я кричу: Привет, крошка Когда я пытаюсь поймать твой взгляд, я кричу: |
The EEA global public environment information platform, "Eye on Earth", is already available for use to other communities beyond the EU. |
Глобальная общедоступная платформа ЕАОС по экологической информации "Взгляд на Землю" уже доступна для общественности за пределами ЕС. |
Hello, I'm Kent Brockman, and this is Eye on Springfield. |
Здравствуйте, я - Кент Брокман, и передача "Взгляд на Спрингфилд". |
The country gateway will provide access to national-level information in the UNEP repository, including maps published on the Eye on Earth Network. |
Портал стран обеспечит доступ к информации национального уровня, хранящейся в ЮНЕП, в том числе к картам, публикуемым в сети "Взгляд на Землю". |
Also worth noting was the cooperation within the EEA Eye on Earth network, a global public information network for sharing geo-referenced information and interactive map-based visualizations. |
Стоит отметить и сотрудничество внутри сети ЕАОС "Взгляд на землю", являющейся глобальной общественно-информационной сетью для обмена географически привязанной информацией и интерактивной картографической визуализации. |
Tonight on Eye on Springfield... just miles from your doorstep... hundreds of men are given weapons and trained to kill. |
Сегодня в программе "Взгляд на Спрингфилд": в нескольких километрах от вашего порога сотням людей выдают оружие и учат убивать. |
Therefore, there could be no better title for our youth commission report than "Eye on the future: Investing in youth now for tomorrow's community". |
Поэтому трудно придумать лучший заголовок для доклада Комиссии, чем «Взгляд в будущее: инвестиции в молодежь сегодня ради жизни общества завтра». |
But we can give Frodo his chance if we keep Sauron's Eye fixed upon us. |
Но мы можем дать шанс Фродо если удержим взгляд Ока Саурона прикованным к себе. |
One particularly promising development that the Eye on Earth Network brings is the considerable streamlining of the means by which countries will be able to publish their own environmental data and information in elegant, eye-catching and highly effective ways. |
Одна из самых положительных сторон сети "Взгляд на Землю" заключается в том, что она позволяет в немалой степени упорядочить средства, при помощи которых страны будут публиковать свои собственные экологические данные самым элегантным, привлекательным и эффективным образом. |
Other recent developments following up on the Eye on Earth Summit (Abu Dhabi, |
Недавно, после Встречи на высшем уровне, посвященной платформе "Взгляд на землю" (Абу-Даби, |
International and national institutions including the private sector are invited to join the global public information service Eye on Earth to build a dynamic global source of information through the integration of disparate data sources and supported by a network of networks. |
Международным и национальным учреждениям, включая частный сектор, предлагается присоединиться к глобальной службе общественной информации "Взгляд на Землю" и создать динамичный глобальный источник информации посредством объединения разрозненных источников данных с использованием сети сетей. |
Maps and other spatial databases developed by UNEP and various partners for a number of countries that have been published and made accessible through the Eye on Earth Network; |
Ь) картам и другим пространственным базам данных, разработанным ЮНЕП и различными партнерами по ряду стран, которые были опубликованы и доступ к которым предоставляется через сеть "Взгляд на Землю"; |
UNEP will draw from the development of the European Environment Agency's Eye on Earth Network - a partnership between the European Environment Agency, Microsoft and the Environmental Systems Research Institute. |
ЮНЕП воспользуется опытом разработки сети "Взгляд на Землю" Европейского агентства по окружающей среде, которая представляет собой партнерство между Европейским агентством по окружающей среде, компанией "Микрософт" и Научно-исследовательским институтом природоохранных систем. |
I know this look in your eye. |
Мне знаком этот взгляд. |
That day I realized that the camera was an eye and I said to myself, 'If it is a gaze, it ought to be a living one.' |
В тот день я осознал, что камера подобна глазу, и я сказал себе: «Коль скоро это взгляд, он должен быть живым». |
He would get these far-off looks in his eye, and he would say, "Life doesn't always turn out the way you plan." |
Я бы увидела этот взгляд из далека в его глазах и он сказал бы Жизнь не всегда идет по плану |
UNEP also coordinates the Eye on Earth Special Initiative, "Access for All". |
ЮНЕП также координирует инициативу "Доступ для всех" в рамках платформы "Взгляд на землю". |
I see that look in Mr. Pitts' eye... |
Я вижу взгляд мистера Питтса. |
You have a good eye. |
У вас опытный взгляд. |
Show me that wild look in your eye. |
Покажи мне свой бешеный взгляд. |
I need your artist eye. |
Мне нужен взгляд творческого человека. |
I'm sure you caught my eye during dinner. |
Вы наверняка поймали мой взгляд. |
Does anything catch your eye? |
Что-то привлекло твой взгляд? |