Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснения

Примеры в контексте "Explain - Объяснения"

Примеры: Explain - Объяснения
The State party claims that the author does not explain the reasons why he disagrees with the Court's conclusions. Государство-участник утверждает, что автор не дает объяснения тех причин, по которым он не согласен с заключением Суда.
In all cases it would be necessary to produce manuals or commentaries to explain exactly what was to be done. В любом случае необходимо разработать пособия или комментарии для объяснения того, что именно должно делаться.
A variety of mechanisms to explain the positive relationship between income distribution and economic growth have been suggested. Для объяснения позитивной взаимосвязи между распределением доходов и экономическим ростом был предложен целый ряд различных механизмов.
We are not convinced by the reasoning offered to explain why such an influx would not happen this time. Нас не убеждают предлагаемые объяснения того, почему такой исход беженцев невозможен на этот раз.
Various reasons have been cited to explain such a state of affairs. Приводились различные причины для объяснения такого положения.
Various reasons were given to explain this phenomenon. Для объяснения этого явления приводились различные причины.
Viewing it only as a form of solidarity among developing countries, for example, does not really explain its rapid upward trend. Например, подход к нему лишь как к проявлению солидарности между развивающимися странами не дает реального объяснения тенденции его быстрого роста.
Issuing of memoranda to explain, interpret and apply legal provisions cited in local laws on women and the family. Принятие меморандумов для объяснения, толкования и применения законодательных положений, упоминаемых в местных законах по вопросам женщин и семьи.
The State party gives details about such investigations in order to explain the reasons for the delays. Государство-участник приводит подробности этих расследований с целью объяснения причин задержек.
Attempts to explain the relationship between gender equality and economic growth point to a number of possible routes. Попытки объяснения взаимозависимости между гендерным равенством и экономическим ростом позволяют говорить о наличии нескольких возможных путей их взаимного влияния.
Tools of economic analysis are designed to explain and evaluate markets in terms of efficiency. Методы экономического анализа предназначены для объяснения и оценки рынков с точки зрения эффективности.
I'd like to hear you explain that in court. Я бы хотела послушать ваши объяснения в суде.
I didn't know how else to explain it. Но я не вижу другого объяснения.
His laws swept away the need for a master clockmaker to explain the precision and beauty of the solar system. Его законы убрали необходимость в часовщике для объяснения точности и красоты Солнечной системы.
We do not get out and then explain ourselves. Мы не слушаем объяснения после освобождения.
In the case of illness, managers who have to explain their decisions might also receive an extension. Продление сроков может иметь место в случае болезни руководителей, которые должны представить объяснения по поводу своих решений.
They are notified of the charges brought against them in order that they may explain their acts. Им сообщают о вменяемых им деяниях, чтобы они могли дать объяснения.
You can go crazy trying to explain fate, looking for the secret reasons why things happen... Можете сходить с ума, пытаясь объяснить судьбу, искать тайные причины для объяснения происходящего...
Let's hope they can explain how she wound up in the bushes. Будем надеяться, у них есть объяснения тому, как она оказалась в кустах.
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы.
The importance of preparedness was stressed as being of vital importance, including the use by authorities of simple language and graphics to explain hurricanes. Важность подготовки подчеркивалась как имеющая особое значение, включая использование органами власти для объяснения явлений ураганов простых формулировок и графических изображений.
She also put forward various arguments to explain that there were no inconsistencies in her allegations, contrary to the claims of the Federal Office for Migration. Она также привела различные аргументы для объяснения того, что вопреки мнению Федерального миграционного ведомства в ее утверждениях нет несоответствий.
It has evolved from a simple list of catastrophes to a more functional concept where driving forces, state variables and system controls explain the observed symptoms. Все началось с простого перечня катастроф, на смену которому пришла более функциональная концепция, в рамках которой для объяснения наблюдаемых симптомов используются движущие факторы, переменные состояния и контрольные параметры системы.
He observed that, in Latin America, some states used a similar excuse to explain the failure to provide access to education for indigenous children. Он отмечает, что в Латинской Америке некоторые государства используют подобное оправдание для объяснения своей неспособности предоставить детям коренных народов доступ к образованию.
The Working Group adopts this general comment to explain and facilitate the full implementation of the provisions of the Declaration from a gender equality perspective. Рабочая группа принимает настоящее замечание общего порядка в целях объяснения и поощрения полного осуществления положений Декларации с точки зрения гендерного равенства.