Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснения

Примеры в контексте "Explain - Объяснения"

Примеры: Explain - Объяснения
Another model that has been suggested to explain animal hoarding is attachment disorder, which is primarily caused by poor parent-child relationships during childhood. Другая модель, которая была предложена для объяснения поведения собирателей животных, это расстройство привязанности, которое, в первую очередь, было вызвано плохими отношениями с родителями в детстве.
I wish I had time to explain it, john. Жаль, что у меня нет времени на объяснения, Джон.
The Odic force was conjectured to explain the phenomenon of hypnotism. Одическая сила была гипотезой для объяснения феномена гипноза.
Halley proposed this scheme to explain anomalous compass readings. Галлей предложил эту схему в качестве объяснения аномальному поведению компаса.
Overall, theories that attempt to explain the flashback phenomenon can be categorized into one of two viewpoints. В целом, теоретические объяснения феномена психопатологических репереживаний, можно разделить на две группы.
I do not know, something that can explain the happened to the astronauts. Я не могу найти никого объяснения тому, что случилось с астронавтами.
I'm in a hurry and haven't time to explain. Я тороплюсь и у меня нет времени на объяснения.
No, it's more of an attempt to construct a viable hypothesis... to explain the meaning of life. Нет, скорее попытка создать жизнеспособную гипотезу... для объяснения смысла жизни.
More recent research claims that this is not enough to explain the effect. Последние исследования утверждают, что для объяснения воздействия этого недостаточно.
Brain death is difficult to explain. Смерть мозга непонятна и тяжела для объяснения.
Having searched the ship and found no one, only one possibility remains to explain their disappearance. Обыскав все внутри корабля, и не обнаружив никого, осталась только одна возможность для объяснения этого исчезновения.
I haven't got time to explain them. У меня нет времени на объяснения.
But what this doesn't explain is why their scientific achievements have been so forgotten. Но чему нет объяснения - почему об их научных достижениях начисто забыли.
Rather than dancing our Ph.Ds, we should use dance to explain all of our complex problems. Вместо того, чтобы танцевать наши докторские, следует использовать танец для объяснения всех сложных проблем.
I can explain - I'm not interested. Меня не интересуют объяснения, доктор.
The Advisory Committee sought and received additional information to explain the post situation in each section. Консультативный комитет запросил и получил дополнительную информацию для объяснения сложившейся ситуации с должностями в рамках каждого раздела.
The effect can be used to explain the contradiction between statistics on education and executive status. Рассматриваемый эффект может использоваться для объяснения противоречия, существующего между статистическими данными об образовании и занятии руководящих постов.
I'll have plenty of time to explain while I warm up the... electric generator. У меня будет много времени для объяснения, пока... нагреется электрический генератор.
There are more urgent things to explain. Сейчас есть более важные вещи, требующие объяснения.
Something happened tonight that I just can't quite explain. Сегодня вечером произошло то, чему я не могу найти объяснения.
Spiritual explanations for that which you cannot explain. Религиозные объяснения для тех, кто не может объяснить.
Additional background information to explain sources and comparability of the series should be added to the new site. В новый сайт следует также включить дополнительную справочную информацию для указания источников и объяснения сопоставимости рядов данных.
"Your brother Henri shall explain this entry to me!" "Твой брат Анри должен дать мне объяснения насчёт этой статьи расходов!"
I can think of three different ways they'll explain this away. Я знаю три различных объяснения, которые они могут предоставить.
In particular, it has failed to explain the requisite conditions for participation in the elections. В частности, государство-участник не представило объяснения относительно условий, которыми оговорена возможность участия в выборах.