Английский - русский
Перевод слова Explain
Вариант перевода Объяснения

Примеры в контексте "Explain - Объяснения"

Примеры: Explain - Объяснения
They also explain what type of information is required to explain how the projections were made and what key data are required in order to explain emission trends over time. В них также разъясняется, какой тип информации необходим для разъяснения процедуры составления прогнозов и какие ключевые данные требуются для объяснения временных тенденций выбросов.
In addition, the purpose of the hearing normally included on summons is to explain certain circumstances rather than to explain "statements made against you by two named persons", as in this case. Кроме того, как правило, цель слушаний, проводимых с направлением повесток, состоит в том, чтобы выяснить определенные обстоятельства дела, а не дать объяснения по "показаниям, данным против вас двумя поименованными лицами", как это утверждается в данном деле.
Following the basic rule of comply or explain, the enterprises that do not adopt and/or implement equality plans must explain the reasons behind it. Следуя основному правилу "исполняй или объясняй", предприятия, не принимающие и/или не выполняющие планы обеспечения равенства, должны представить соответствующие объяснения.
There is no time to explain now. I'll explain later. Все объяснения позже, сейчас нет времени.
So we need something to be able to explain that. Значит, для объяснения этого результата нужно что-то ещё.
Many reasons can be advanced to explain this. Можно найти много причин для объяснения этого явления.
I haven't got time to explain, just bloody move. На объяснения нет времени, чёрт возьми, действуй.
Further research is needed to quantify and explain the impact of poverty on rural women. Необходимы дальнейшие исследования для количественной оценки воздействия нищеты на сельских женщин и объяснения характера этого воздействия.
Any attempt to explain these differences has to make sense of the impact of both biological and social influences on well-being. При любой попытке объяснения этих различий следует учитывать как биологические, так и социальные факторы, влияющие на их благополучие.
Similar concepts have been used to explain the high rates of male-on-male violence found in many parts of the world. Аналогичные понятия используются для объяснения высоких показателей насилия среди мужчин во многих частях мира.
The discussion on negotiating and contractual issues should be presented only to the extent necessary to explain the need for a particular legislative solution. Информация по вопросам проведения переговоров и содержания контрактов должна содержаться в руководстве лишь в той мере, в какой это требуется для объяснения необходимости принятия конкретного законодательного решения.
A number of hypotheses have been put forward to explain these differences. С целью объяснения этих различий выдвигался ряд гипотез.
Longitudinal data were necessary to understand and explain possible causalities in respect of youth and exclusion. Для понимания и объяснения возможных причин социальной маргинализации молодежи необходимы данные продольного анализа.
Irrational or illogical explanations may also be used to explain delays in realizing the proceeds of a transaction. Могут также приводиться иррациональные или алогичные объяснения задержек в реализации прибыли от сделки.
The collection of new internationally comparable survey data to document and explain fertility behaviour. Сбор новых международно сопоставимых данных обследований для документирования и объяснения динамики фертильности.
Yet even this does not fully explain what is happening. Однако и это не дает полного объяснения происходящему.
The results indicate that both local and regional emissions are important to explain the local PM concentrations in the three cities. Результаты показывают, что как местные, так и региональные выбросы имеют важное значение для объяснения местных концентраций ТЧ в трех городах.
Multivariate models were used to explain defoliation by different environmental influences. Для объяснения дефолиации, вызываемой различными экологическими воздействиями, применялись многомерные модели.
In his opinion, Ms. Robinson should be invited to the Committee to explain the matter further. По его мнению, г-же Робинсон следует направить приглашение дать дальнейшие объяснения по этому вопросу Комитету.
What the Peacebuilding Commission is, and should be, is more complicated and difficult to explain. Та роль, которую играет и должна играть Комиссия по миростроительству, более сложна и трудна для объяснения.
Commercial frauds, like legitimate transactions, involve the use of multiple documents to explain, memorialize, and reflect the transaction. Коммерческое мошенничество, как и законные сделки, предусматривает использование многочисленных документов с целью объяснения, запечатления и отражения сделки.
I would like to have the opportunity to explain my vote on the draft resolution as a whole. Я хотела бы воспользоваться данной возможностью для объяснения мотивов своего голосования по проекту резолюции в целом.
Various factors have been put forward to explain declines in the female workforce in manufacturing. Для объяснения причин сокращения численности работающих в обрабатывающей промышленности женщин предлагается действие целого ряда факторов.
In order to further the dialogue with the Committee the delegation should explain why. Для того чтобы продолжать диалог с Комитетом, делегации следует дать объяснения на этот счет.
He urged UNRWA to explain its low implementation rate to the Fifth Committee and hoped that all open recommendations would be addressed quickly. Оратор настоятельно призывает БАПОР дать объяснения Пятому комитету по поводу такого низкого показателя выполнения рекомендаций и выражает надежду, что Агентство в ближайшее время выполнит все оставшиеся рекомендации.