| He's experienced with babies? | У него есть опыт с детьми? |
| We're experienced enough. | Опыт у нас есть. |
| She has to be an experienced girlfriend? | Она должна иметь опыт подружки? |
| She's experienced with adoptions. | У нее опыт с усыновлениями. |
| Kind of an experienced quality. | Как будто у неё есть опыт. |
| Be sufficiently experienced, fit and equipped for your intended trip. | Вы должны иметь достаточный опыт и находиться в хорошей физической форме для совершения задуманного вами тура. |
| A large party is inadvisable, particularly if its members are unequally experienced. | Не рекомендуется большой состав группы, особенно если члены группы имеют разный опыт. |
| Highly experienced specialists of financial accounting with higher economic education have been included into the circle of owners. | В числе владельцев коммерческого объединения - имеющие высшее экономическое образование и большой опыт специалисты финансового учета. |
| It was alleged that Heywood experienced cases of extrasensory perception (ESP). | Считается, что Хейвуд сама имела опыт экстрасенсорного восприятия. |
| He was replaced by third base coach Carlos Tosca, an experienced minor league manager. | Пост менеджера занял тренер третьей базы Карлос Тоска, имевший опыт работы в низших лигах. |
| The examination requires a high-resolution ultrasound device and an experienced examiner. | Исследование предполагает наличие хорошего ультразвукого аппарата с высокой разрешающей способностью и достаточный опыт исследователя. |
| It therefore required a versatile, multi-skilled and experienced international civil service built on professionalism, integrity, accountability and transparency. | Поэтому она нуждается в многопрофильной международной гражданской службе, располагающей специалистами самого широкого профиля, имеющими богатый опыт, и основанной на профессионализме, добросовестности, подотчетности и транспарентности. |
| No, I'm just experienced. | Нет, просто есть опыт. |
| I am very experienced. | У меня большой опыт работы. |
| Large and experienced foreign insurance companies may enter their hitherto protected markets. | Крупные, накопившие богатый опыт иностранные страховые компании теперь могут выходить на их рынки, которые до сих пор были практически закрытыми. |
| You're an experienced officer of the Crown, Strafford. | У вас большой опыт, граф. |
| In the Middle East, I experienced my work in places without [many] museums. | На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев. |
| Inflot-Arkhangelsk is a well-equipped company and possesses highly skilled and experienced staff. | Предприятие обладает устойчивой материально-технической базой и штатом подготовленных сотрудников, большинство которых имеют многолетний опыт работы в транспортной инфраструктуре. |
| I experienced the same thing. | У меня был такой же опыт... |
| I've read, heard and experienced most stories we tell one another. | Я читал, слышал и имею большой опыт по многим историям, передаваемым из поколения в поколение. |
| Tilley Entertainment is a gaming management company with an international team of experienced gaming and hospitality executives. | Тилли Энтертеймент - управляющая компания в сфере игорного бизнеса. Руководящее звено компании состоит из специалистов, имеющий огромный опыт как в игорной, так и гостинничной индустриях. |
| The Italian Leveque is an experienced boxer and has reached the rarefied heights of chess master. | В дальнейшем Франку Штольду удалось, использовав опыт трёх титульных боёв, выровнять положение и сохранить исход поединка открытым. К началу пятого, шахматного раунда борьба на шахматной доске обострилась. |
| Stalin was experienced at organizing robberies, and these exploits had helped him gain a reputation as the Centre's principal financier. | Сталин имел опыт в организации ограблений, и это помогло ему стать основным поставщиком средств для партии. |
| Additional expertize in taxation by an experienced legal counsel plays significant role in day-to-day business activity, even for the companies that have their own accounting departments. | Даже при наличии в штате компании собственной бухгалтерской службы опыт независимого правового эксперта может быть полезен. |
| They're falling in line behind Reston because they know he's experienced and tough enough to go after Grant in the general. | Они выстроятся перед Рестоном так как знают, что у него есть опыт и жесткость, чтобы стать главным после Гранта. |