Английский - русский
Перевод слова Experienced
Вариант перевода Произошло

Примеры в контексте "Experienced - Произошло"

Примеры: Experienced - Произошло
Guam experienced several infectious outbreaks in 2011. В 2011 году на Гуаме произошло несколько вспышек инфекционных заболеваний.
It experienced several large disasters in 2013. В 2013 году в нем произошло несколько крупномасштабных бедствий.
Most of Central and Eastern Europe experienced increases. В большинстве стран Центральной и Восточной Европы произошло увеличение этого показателя.
The other subregions experienced a decrease in their inflows. В других субрегионах произошло сокращение притока ПИИ.
We've experienced some backlog in housing, sir. У нас произошло некоторое отставание в жилищном строительстве, сэр.
The world has experienced many developments this year in the fields of disarmament, non-proliferation and arms reduction. В этом году в мире произошло немало событий в области разоружения, нераспространения и сокращения вооружений.
Since that time, Kosovo has indeed experienced many changes; but the basis for the implementation of resolution 1244 has not changed. За это время в Косово действительно произошло множество перемен, однако основы для выполнения резолюции 1244 не изменились.
Thus, in 2000, even the regions that had previously shown high fertility rates experienced a significant decrease. Так, в 2000 году даже в тех регионах, где прежде наблюдались высокие показатели рождаемости, произошло их существенное сокращение.
During the period under consideration, CARI experienced no substantial change in terms of its activities and membership. За рассматриваемый период в АЦПИ не произошло никаких существенных изменений в том, что касается его работы или членского состава.
In the past 20 years, the Organization has experienced a dramatic expansion in operations, budgets and functions. За последние двадцать лет произошло резкое расширение масштабов операций, размера бюджета и диапазона функций Организации.
Recently, I've experienced a great number of changes in my life. В последнее время в моей жизни произошло много изменений.
But what she experienced that night was a horror that changed her life forever. Но то, что произошло в ту ночь, обернулось кошмаром и навсегда изменило её жизнь.
The industrialized countries also experienced significant improvements in their mortality indicators. В промышленно развитых странах также произошло значительное снижение показателей смертности.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources. В ПРООН произошло 15-процентное сокращение основных ресурсов.
NFTCE also experienced a small drop in 1991. Незначительное сокращение объема НФРТС произошло также в 1991 году.
In August 1993, Guam experienced an earthquake measuring 8.1 on the Richter scale. В августе 1993 года на Гуаме произошло землетрясение силой 8,1 балла по шкале Рихтера.
However, thanks to the concerted action of States, the world has experienced no widespread conflict. Однако благодаря согласованным усилиям государств в мире не произошло какого-либо широкомасштабного конфликта.
The century that passes experienced not two, but three great wars. В уходящий век произошло не две, а три великих войны.
In the recent decade, some countries of the region experienced substantial reduction of their information capacity. В некоторых странах региона за последнее десятилетие произошло значительное ослабление информационного потенциала.
Many of the countries of Eastern Europe and the Baltic States experienced rapid declines in adolescent childbearing during the 1990s. Во многих странах Восточной Европы и балтийских государствах в 90-х годах произошло быстрое снижение рождаемости у подростков.
Afghanistan has experienced a deterioration in security at precisely the point where the peace process demands the opposite. В Афганистане произошло ухудшение обстановки в плане безопасности именно в тот момент, когда мирный процесс требует обратного.
However, more than a dozen other developing countries experienced a fall in their GDP for the year. В то же время сокращение объема ВВП за этот год произошло более чем в 10 других развивающихся странах.
The former centrally planned economies experienced rapid and severe deterioration of economic and social conditions in their transition to market economies. В странах, где ранее действовала система централизованно планируемого хозяйства, при переходе к рыночной экономике произошло резкое и серьезное ухудшение социально-экономических условий.
There may also be increases in inflation in economies that have recently experienced currency depreciation. Могут повыситься темпы инфляции и в странах, где недавно произошло обесценение национальной валюты.
During the twentieth century, mortality experienced the most rapid decline in the history of humanity. В ХХ веке произошло самое значительное сокращение показателей смертности за всю историю человечества.