It's either you or someone far less experienced. |
Либо вы, либо кто-то менее опытный. |
Everybody is brave, but the most experienced... |
Ну, смелые здесь все, а самый опытный... |
And you know Avery's not the most experienced producer to be investing in. |
Знаешь, Эйвери не самый опытный продюсер, чтобы тратить на него много денег. |
Well, I have to warn you, I'm not the most experienced sailor. |
Должна предупредить тебя, я не самый опытный моряк. |
Only an experienced Jedi could fight Vader. |
Только опытный Джедай сможет его победить. |
The mentoring scheme is characterized by being a two-person professional relationship in which an experienced person assists another in developing specific skills and knowledge. |
Система наставничества определяется как профессиональные отношения двух человек, в которых опытный сотрудник помогает другому развивать определенные умения и знания. |
"Perpetrator is an experienced rock climber." |
"Преступник - опытный скалолаз". |
Steve's right- whoever this guy is, if he bailed out over it, he's got to be a pretty experienced jumper. |
Стив прав. кем бы ни был этот парень, если он выпрыгнул над ним, он должно быть довольно опытный прыгун. Подожди. |
Pam, this may come as a surprise to you, but I am not an experienced lover. |
Пэм, возможно это будет для тебя сюрпризом, но я не очень опытный любовник. |
If she dies during the operation, which is very possible, I want her family to know the most experienced surgeon was operating. |
≈сли она умрет во врем€ операции, который, очень возможно, я хочу свою семью, чтобы знать наиболее опытный хирург в эксплуатации. |
Because, lets face it, I'm the closest thing that Greendale has to an experienced grifter. |
Потому что, давай признаем это, я самый опытный разводила в Гриндейле. |
She paid tribute to the OHCHR secretariat, without whose invaluable support no Chairperson, no matter how experienced, could perform his or her duties effectively. |
Она выражает глубокую признательность секретариату УВКПЧ, без щедрой поддержки которого ни один, даже самый опытный председатель не смог бы эффективно выполнять свои функции. |
As the tasks of peace operations evolve and expand, experienced, skilled civilians play a central role in the design and implementation of mission mandates. |
С учетом того, что задачи операций в пользу мира меняются и расширяются, опытный и квалифицированный гражданский персонал играет одну из главных ролей в разработке и осуществлении мандатов миссий. |
Eddy, the most experienced hunter, killed a bear, but had little luck after that. |
Эдди, самый опытный охотник, убил медведя, но после этого удача от него отвернулась. |
When the price volatility of real estate market only an experienced realtor will do everything to selected client apartment was sold at the adjusted value. |
При ценовой нестабильности рынка недвижимости только опытный риэлтор сделает все, чтобы выбранная клиентом квартира была продана по скорректированной стоимости. |
Our experienced and creative team will coordinate the work before, during and after the event. Naturally, they will provide the highest quality service. |
Наш опытный и креативный персонал будет согласовывать работу до, во время и после окончания встречи, а также позаботиться о соблюдении самого высокого уровня оказываемых услуг. |
Recruit qualified experienced personnel, who always listen to your wishes on the rest and execute them quickly and qualitatively! |
Набрали квалифицированный опытный персонал, который всегда выслушает Ваши пожелания на отдыхе и выполнит их быстро и качественно! |
Lanterns - an experienced bass player, feel free music, like a fish in water, but he usually does not germinal. |
Фонарев - опытный басист, чувствующий себя в свободной музыке, как рыба в воде, однако сам обычно не генерирующий идеи. |
Piron can always use additional experienced security personnel, Inspector Fonnegra. |
Пайрону не помешает столь опытный человек в службе безопасности, инспектор Фоннегра. |
An experienced game-development employee, depending on his or her expertise and experience, averaged roughly $73,000 in 2007. |
Опытный разработчик, в зависимости от его знаний и опыта, зарабатывает примерно $73,000 (2007 году). |
This disease is often discovered during surgery for other conditions, e.g., hernia repair, following which an experienced pathologist can confirm the diagnosis. |
Данное заболевание часто выявляется при хирургических операциях, проводимых по другим показаниям (удаление грыж), при этом опытный патолог может подтвердить диагноз. |
He is, however, an experienced military strategist and consummate pragmatist, constantly assessing his environment so he can tell what actions are necessary for his continued survival. |
Он, однако, опытный военный стратег и непревзойденный прагматик, постоянно оценивая свою среду, чтобы он мог определить, какие действия необходимы для его продолжения выживания. |
Batroc is also an experienced thief and smuggler, and can speak both French and English. |
Батрок - также опытный вор и контрабандист, и может говорить и на французском, и на английском языках. |
Our experienced team will assist you in creating menu tailored to your event, be it a banquet, reception or a cocktail party. |
Наш опытный персонал вам поможет составить меню, которое годится на ваше мероприятие, это напр. на фуршет, банкет, рецепцию или коктейл. |
Well, Junebug, I really prefer the word "experienced"! |
Знаешь, букашка, я предпочитаю слово "опытный"! |