| He's an experienced driver | Он у нас опытный водитель. |
| Are there any experienced violinist here? | Есть ли здесь опытный скрипач? |
| "Old," meaning experienced. | "Старый" значит опытный. |
| You're our most experienced DJ. | Ты самый опытный ди-джей. |
| An experienced captain, yes. | Опытный капитан - да. |
| This ship needs an experienced commanding officer. | Этому кораблю необходим опытный командир. |
| I am not the most experienced sailor. | Я не самый опытный моряк. |
| He's young and experienced. | Он молодой и опытный. |
| Whoever did this was experienced. | Это был кто-то опытный. |
| Well, his son experienced the call of the wild. | Его сын - опытный боец. |
| He's experienced and extremely capable. | Он опытный и способный. |
| Bronok is one of the most experienced... | Бронок - самый опытный... |
| Nine times out of 10, the fear candidate tends to be most experienced. | Как правило, более опытный кандидат воздействует страхом. |
| From what I've heard, he's quite experienced. | Я слышала, он очень опытный. |
| After lunch our experienced guide will take you to the most interesting sites of Tashkent and will tell you many amusing stories. | После обеда наш опытный гид проводит Вас в самые курьезные места Ташкента и расскажет много интересного. |
| Thomas Gad is an experienced and inspirational branding authority, with more than 20 years' experience. | Томас Гэд - это опытный вдохновитель и авторитет в сфере брендинга, обладатель более чем 20-ти-летнего практического опыта. |
| Qualified experienced personnel are available for consultations with regard to the construction and design of your house. | Отлично обученный и опытный персонал проконсультирует Вас относительно строительства дома по наиболее выгодным ценам на рынке. |
| Simon Francis 'El Inglés' is an experienced tango DJ based in Malmö, Sweden. | Саймон Франсиз 'El Inglés' опытный диджей из Мальмо, Швеция. |
| Hoblit realized he needed an "experienced actor" to portray Frank Sullivan, and thus settled on Dennis Quaid. | Хоблит понял, что для роли Фрэнка Салливана нужен опытный актёр, и выбрал Денниса Куэйда. |
| Compared to the usual alternatives of paid babysitters and day care centers, grandparents offer superior, motivated, experienced child care. | По сравнению с привычной альтернативой оплачиваемых сиделок и детских садов бабушка и дедушка предлагают превосходно мотивированный опытный уход за детьми. |
| They're going to need an experienced Morale Officer to keep their spirits high. | Экипаж будет работать долгие часы, ему понадобится опытный офицер по вопросам морали, чтобы поддерживать его дух. |
| An experienced M-209 operator might spend two to four seconds enciphering or deciphering each letter. | Опытный оператор машины М-209 тратил от двух до четырёх секунд на шифрование/расшифрование одной буквы, так машина работала довольно быстро. |
| Grain storage is continuously scientifically graded, fumigated and aerated by trained and experienced personnel. | Специально подготовленный опытный персонал на регулярной основе и с применением научных методов осуществляет сортировку, фумигацию и аэрацию заложенного в хранилища зерна. |
| The Company has high-qualified and experienced managerial staff, the majority of which has sea education. | СК "Портофлот" имеет опытный высококвалифицированный управленческий персонал большая часть которого с высшим морским образованием и многолетним опытом работы в командных должностях плав. состава. |
| Volodymyr Naumenko entered history of Ukrainian Pedagogy not only as a brilliant practical teacher, but also as an experienced Methodist-innovator and theoretic. | Его сын В. П. Науменко (укр.), тоже педагог, вошел в историю педагогики не только как блестящий учитель-практик, но и как опытный методист-новатор и теоретик. |