Owing to the difficult logistical challenges and complexity of the mandates of the missions, an experienced Medical Logistics Officer is needed to cope with the volume and complexity of work for the two and other emerging missions. |
В связи с трудностями в материально-техническом обеспечении и сложностью мандатов миссий для выполнения большого объема сложной работы для двух и более развертываемых миссий требуется опытный сотрудник по медицинскому обеспечению. |
Feasibility Assessment: no feasibility assessment, no cost estimates; no testing of mechanical properties; in 1985 geological mapping and estimates of reserves and quality carried out by experienced geologist; therefore, second digit of code = 3 |
ОЦЕНКА ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОБОСНОВАННОСТИ РАЗРАБОТКИ: оценка технико-экономической обоснованности разработки и сопутствующих затрат не проводилась; не проводилось какого-либо испытания механических свойств; в 1985 году опытный геолог составил геологическую карту и произвел оценку запасов и их качества; поэтому вторая цифра = 3 |
i mean, look, I may not be a psychic, but as an experienced civil servant, I can tell you this - the brass will not let you do with six people what you've proven you can do with five. |
Я, может быть, и не медиум, но как опытный гос. служащий, могу сказать: Начальство не позволит вам делать с шестью людьми то, с чем, как вы уже доказали, вы можете справиться и с пятью. |
Experienced manservant required for a position of trust in a prominent household. |
"Требуется опытный слуга на ответственную должность в солидном поместье". |
Experienced personnel can be in the field within 72 hours. |
Опытный персонал может быть развернут на месте в течение 72 часов. |
Experienced thief wouldn't move bulky exercise equipment or stay around to crack a safe. |
Опытный вор не будет двигать громоздкие тренажеры и оставаться в доме, чтобы взломать сейф. |
Experienced personnel, including the pooling of civilian expertise, capacity-building and training for personnel at the regional level |
опытный персонал, включая объединение потенциала гражданских экспертов, наращивание потенциала и подготовку персонала на региональном уровне; |
Experienced personnel have been recruited for the Court Management Section, and the Witnesses and Victims Support Section and the Press and Public Affairs Unit are staffed with qualified individuals including a substantive Chief of Press and Public Affairs. |
В Секцию по организации судопроизводства нанят опытный персонал, а Секция помощи свидетелям и потерпевшим и Группа по связям с прессой и общественностью укомплектованы квалифицированными специалистами, в том числе ключевая должность начальника Группы по связям с прессой и общественностью. |
An experienced financier for development agenda. |
Опытный финансист в области развития. |
It's because I'm the experienced intern, you see? |
Ведь я уже опытный стажёр. |
After that, all they needed was an experienced safecracker. |
Потом им понадобился опытный медвежатник. |
You are the most experienced officer. |
Вы самый опытный офицер. |
Each national cleaner production centre is directed by an experienced country national, in nearly all cases hosted within a local organization, and receives guidance from a national advisory board or a combination of an executive board and an advisory committee. |
Каждым национальным центром экологически чистого производства руководит опытный сотрудник, являющийся гражданином принимающей страны; практически всегда центры размещаются в одной из местных организаций и получают руководящие указания от национального консультативного совета или исполнительного совета и консультативного комитета. |
Experienced staff with skills difficult to replace in a timely fashion have resigned from the Chambers. |
Опытный квалифицированный персонал, который сложно своевременно заменить, ушел с работы из палат. |
Are you her experienced driver? |
Вы - её "Более опытный водитель?" |
Phil, you are an experienced agent. |
Фил, ты опытный агент. |
Coleman's an experienced councilman. |
Коулман - опытный советник. |
AN experienced captain, AN ABLE CREW. |
Опытный капитан, хороший экипаж. |
Are there any experienced violinists here? |
Есть ли здесь опытный скрипач? |
You sound very experienced. |
Ты говоришь как опытный. |
Tom is an experienced salesman. |
Том - опытный торговец. |
Shaun San Dena is an experienced medium. |
Шон Сан Дена опытный медиум. |
Chris, you're an experienced officer. |
Крис, ты опытный офицер. |
He wants to and he's experienced. |
Захочет и он опытный. |
You're the most experienced of all. |
Вы самый опытный из всех. |