Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширяется

Примеры в контексте "Expanded - Расширяется"

Примеры: Expanded - Расширяется
Better. performance also depends on how the available funds are used and how health system coverage is expanded to hard-to-reach populations. Улучшение показателей также зависит от того, каким образом используются имеющиеся в наличии средства и каким образом расширяется охват системой здравоохранения труднодоступных групп населения.
Bangladesh expanded financial support to key sectors such as agricultural development, credit line for SMEs, skill development, fiscal incentive for garment sector and social safety nets. В Бангладеш расширяется финансовая поддержка по ключевым направлениям, таким как развитие сельского хозяйства, кредитование МСП, подготовка квалифицированных кадров, финансово-бюджетные стимулы для швейной промышленности и сети социальной защиты.
However, the use of oil expanded rapidly after 1945, supplanting coal in the 1960s as demand for transportation fuels increased. Однако после 1945 года стремительно расширяется использование нефти, которая в 60-х годах прошлого столетия потеснила уголь по мере роста спроса на топливо в секторе транспорта.
Furthermore, the internal performance management system through the balanced scorecards is being expanded and revised to continuously balance development, coordination and management results. Кроме того, в настоящее время расширяется и подвергается пересмотру внутренняя система организации служебной деятельности в целях обеспечения непрерывной сбалансированности результатов развития, координации и управления.
In this context of steady recovery, Argentina's foreign policy is being strengthened and expanded, with a clear and decisive commitment to the national interest. На фоне этого постоянного восстановления внешняя политика Аргентины укрепляется и расширяется, свидетельствуя о ясной и твердой приверженности национальным интересам.
The trend at the global level remains positive: drug abuse prevention interventions are being expanded and have largely been maintained at this improved level. На глобальном уровне тенденция остается позитивной: масштаб мероприятий по профилактике злоупотребления наркотиками расширяется и повсеместно поддерживается на этом более высоком уровне.
Work continued on the new programme initiatives on green industry, expanded work on energy, and the International Financial Institutions Partnership Unit. Продолжается работа над новыми про-граммными инициативами в области экологически чистой промышленности, расширяется деятель-ность в области энергетики, создается под-разделение по партнерским отношениям с между-народными финансовыми учреждениями.
At the same time, South-South cooperation has expanded rapidly, but so far remains a small fraction of ODA and should not be seen as a substitute for traditional aid. При этом сотрудничество Юг-Юг быстро расширяется, но на его долю пока приходится небольшой объем ОПР и его не следует рассматривать как замену традиционной внешней помощи.
South-South trade has expanded rapidly and developing countries now export more to the South than to the North. Торговля Юг-Юг стремительно расширяется, и сейчас развивающиеся страны экспортируют больше в страны Юга, чем в страны Севера.
The range of tasks assigned to United Nations peacekeeping operations has expanded over time in response to shifting patterns of conflict and to address threats to international peace and security. С годами круг задач, поручаемых операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, расширяется с учетом меняющегося характера конфликтов и в ответ на возникающие угрозы для международного мира и безопасности.
South-South cooperation had expanded rapidly and could become an important source of ODA; nevertheless, ODA from traditional partners remained an important source of investment. Сотрудничество по линии Юг-Юг стремительно расширяется и может стать важным источником ОПР; тем не менее, ОПР, предоставляемая традиционными партнерами, остается важным источником инвестиций.
Primary health services were being expanded, particularly in rural areas, and goals had been set to increase the availability of contraceptives and reduce the maternal mortality rate. Расширяется сеть первичного медико-санитарного обслуживания, особенно в сельских районах, и поставлены задачи расширить доступность контрацептивных средств и снизить коэффициент материнской смертности.
Family planning and other reproductive health services have expanded, and access to education has improved, particularly for girls. Расширяется спектр услуг, предоставляемых в области планирования семьи, и других услуг в области репродуктивного здоровья и доступ к образованию, особенно для девочек.
Furthermore, the cooperation with parents is being enhanced, provision of all-day schools expanded, and teacher training improved. Кроме того, улучшается сотрудничество с родителями, расширяется спектр услуг, оказываемых школами продленного дня, и повышается уровень подготовки преподавателей.
The Government of South Africa reports that its Expanded Public Works Programme, in place since 2004, provides short-term employment for an average duration of 100 days and has been continuously expanded since its inception. Как сообщает правительство Южной Африки, его расширенная программа общественных работ, существующая с 2004 года, обеспечивает временную работу в течение в среднем 100 дней, и со времени своего создания она постоянно расширяется.
Ethnic boarding schools: the system of ethnic boarding schools has been set up and expanded, contributing to the development of ethnic minority human resources for the provinces. Этнические школы-интернаты: система этнических школ-интернатов была создана и расширяется в целях содействия развитию людских ресурсов из числа этнических меньшинств для провинций.
The education of disabled children has increasingly expanded; the number of disabled children going to schools has increased rapidly. Система образования детей-инвалидов неуклонно расширяется; резко возросло число детей-инвалидов, которые начали посещать школы.
The public health network has been expanded along with capacity building of doctors and nurses at various levels each year, widening access to basic health-care for the people and with better quality. Сеть учреждений по охране здоровья населения расширяется одновременно с ежегодным укреплением потенциала врачей и медсестер на различных уровнях, расширением доступа к базовым медицинским услугам и повышением их качества.
An example is a project in Ethiopia, supported by the World Food Programme, the World Bank and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which has been demonstrated on a pilot basis and is now being expanded to cover 6.7 million people. Примером может послужить проект, который осуществляется в Эфиопии при поддержке Всемирной продовольственной программы, Всемирного банка и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, уже прошел экспериментальный этап и в настоящее время расширяется, с тем чтобы охватить 6,7 миллиона человек.
Accordingly, the scope of application of the Charter has been expanded to cover workers in collective and private economic sectors, which employ a significant number of female workers. В соответствии с этими поправками сфера применения данного договора расширяется и охватывает лиц, работающих в коллективном и частном секторах экономики, где занято значительное число трудящихся женщин.
In addition to the increase of numbers, the geographic coverage also expanded as literacy classes were opened in each school and specific facilities set up for this purpose. Помимо численного роста, расширяется и географический охват, поскольку классы обучения грамоте были открыты в каждой школе и для этой цели были выделены специальные помещения.
Under Angola's commitments enshrined in the Millennium Declaration Goals, it had approved a Programme for the Prevention of Vertical Transmission, which was being gradually expanded, and had created the National Commission to Combat AIDS. Руководствуясь своими обязательствами, воплощенными в целях развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Ангола приняла программу предотвращения вертикального распространения СПИДа, которая постепенно расширяется, и создала Национальную комиссию по борьбе со СПИДом.
1996: ACTED's activities expanded to the entire country and subsequently to neighbouring countries, namely Tajikistan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, with the aim of developing a regional strategy throughout Central Asia. Затем деятельность ACTED быстро расширяется на всю страну, а к 1996 году и в соседние страны - Таджикистан, Узбекистан, Кыргызстан, с целью разработки региональной стратегии по всей Центральной Азии.
Effects of ultraviolet radiation or ozone hole in recent years has expanded and become stronger every year, is that it is increasing along with the trouble some people complain of sunburn. Воздействие ультрафиолетового излучения или озоновая дыра в последние годы расширяется и становится сильнее с каждым годом, что оно растет вместе с неприятностей некоторые люди жалуются на загар.
Because of the dynamic environment of game development, the document is often changed, revised and expanded as development progresses and changes in scope and direction are explored. В связи с динамическими условиями разработки игр, документ часто изменяется, пересматривается и расширяется по мере продвижения разработки, изменений в сфере и изучения направления.