Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширяется

Примеры в контексте "Expanded - Расширяется"

Примеры: Expanded - Расширяется
The base for the Fund is also being expanded by facilitating members to make more reasonable contributions in return for advanced benefits. Расширяется база Фонда за счет оказания содействия его членам в деле внесения более разумных взносов в обмен на более выгодные выплаты и льготы.
If enforcement activities are initiated or expanded, the requested Party's competition authorities shall advise the requesting Party of their outcome and, to the extent possible, of significant interim developments. Если правоприменительная деятельность инициируется или расширяется, органы по вопросам конкуренции запрашиваемой Стороны сообщают запрашивающей Стороне о ее конечных итогах и, насколько это возможно, о значительных промежуточных результатах.
The project is being expanded, using donations from Parties, to include other EECCA countries but more action is needed to achieve effective implementation. Проект расширяется благодаря использованию добровольных взносов Сторон за счет охвата других стран ВЕКЦА, но для обеспечения ее эффективного осуществления требуются дополнительные действия.
The national institutional framework had expanded gradually, but improved coordination and coherence among all mechanisms was needed for the successful implementation of policies and measures in the field. Национальная институциональная структура постоянно расширяется, однако для успешного осуществления политики и мер в этой области необходимо улучшать координацию и согласованность между всеми механизмами.
The programme is being expanded with the development of additional language versions and new modules, including on asset forfeiture and the financing of terrorism. Эта программа расширяется и дополняется новыми языковыми версиями и новыми модулями, в том числе по вопросам конфискации активов и финансирования терроризма.
However, the President's powers have been substantially expanded during the tenure of a caretaker government, which is responsible for the conduct of elections and transfer of power. Однако президентская власть значительно расширяется в моменты формирования переходного правительства , которое отвечает за проведение выборов и передачу власти.
Once the project has been approved, the document is expanded by the developer to a level where it can successfully guide the development team. Как только проект одобрен, документ расширяется разработчиком до уровня, когда им может успешно руководствоваться команда разработчиков.
Human rights concepts had been taught in primary schools in Sri Lanka since 1985, and the programme was currently being expanded. В Шри-Ланке в начальной школе концепции прав человека изучаются с 1985 года, и в настоящее время учебная программа расширяется.
The IRPTC chemical identity file is being expanded to assist developing countries to set up their own national inventories of manufactured and imported chemicals. Банк идентификационных данных о химических веществах МРПТХВ расширяется с целью оказания помощи развивающимся странам в составлении своих собственных национальных списков производимых и импортируемых химикатов.
That programme is further refined and expanded by continued contacts with IGOs and Governments. 10 Эта программа в дальнейшем уточняется и расширяется за счет постоянных контактов с МПО и правительствами 10/.
This project is now being expanded to Cambodia, southern China, the Lao People's Democratic Republic and Mongolia. В настоящее время деятельность по данному проекту расширяется, охватывая Камбоджу, южную часть Китая, Лаосскую Народно-Демократическую Республику и Монголию.
As a result of those and other requests, the work of the United Nations system has expanded rapidly in this area. В ответ на эти и другие просьбы деятельность Организации Объединенных Наций в этой области быстро расширяется.
Vocational training is also being expanded by means of teacher-training units, thus ensuring that the future supply of teachers will be from the areas themselves. Также расширяется профессиональная подготовка через филиалы педагогических вузов, что обеспечивает наличие в будущем местных учителей и преподавателей.
This programme is being continually expanded and an additional seven sites should be operational by the end of the current financial year in March 2004. Эта программа постоянно расширяется, и еще семь центров начнут функционировать в конце нынешнего финансового года, то есть в марте 2004 года.
It also conducted a global survey on the e-government activities of Member States, which is being expanded and will be conducted on a regular basis. Кроме того, Отдел провел глобальное обследование деятельности государств-членов в области электронного управления, которая расширяется и проводится на регулярной основе.
This service package will gradually be expanded. хирургия. Этот пакет услуг постепенно расширяется.
The list has been continuously expanded and currently contains more than 750 addresses, including scientific institutions and secondary learning institutions. Он постоянно расширяется, и сейчас в нем содержится более 750 адресов, в том числе научных учреждений и средних учебных заведений.
The United Nations web site was being continuously expanded with material provided by departments, and Internet use would continue to grow. Веб-сайт Организации Объединенных Наций постоянно расширяется за счет материалов, предоставляемых департаментами, и использование Интернета будет продолжать расширяться.
It expanded their participation in public life and decision-making and fostered a gender perspective and a proper image of women in the media. В соответствии с планом расширяется возможность участия женщин в общественной жизни и процессе принятия решений и поощряется учет гендерной проблематики, а также формирование надлежащего отношения к женщинам в средствах массовой информации.
The development and use of geographic information systems and map-based information tools have expanded rapidly in recent years. В последние годы быстрыми темпами расширяется применение и использование географических информационных систем и картографических информационных средств.
The cumulative result of these trends is that the informal economy, despite being considered incompatible with economic growth and industrialization, has expanded considerably in both developed and developing countries. Все эти тенденции в конечном итоге ведут к тому, что неформальная экономика, хотя ее и считают несовместимой с экономическим ростом и индустриализацией, существенно расширяется как в развитых, так и развивающихся странах.
In these cases, as well as in others, regular budget work with operational components has been expanded through the setting up of extrabudgetary funded projects. Как в этих, так и в других случаях работа, финансируемая за счет регулярного бюджета и содержащая в себе оперативные компоненты, расширяется посредством создания системы проектов, финансируемых из внебюджетных источников.
That situation was particularly alarming at the current time, when United Nations peacekeeping activities were being significantly expanded and new demands were being placed on its resources. Эта ситуация особенно тревожна сегодня, когда значительно расширяется миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций и возникают новые потребности в ресурсах.
Malawi is pleased to note that since the adoption by the Assembly almost a year ago of resolution 52/20, cooperation between the two organizations has steadily expanded and strengthened. Малави с удовлетворением отмечает, что после принятия Ассамблеей почти год тому назад резолюции 52/20 сотрудничество между двумя организациями постоянно расширяется и укрепляется.
That programme was being expanded continuously, and there would be seven new centres by the end of the current financial year in March 2004. Эта программа постоянно расширяется, и с учетом имеющихся экономических возможностей в марте 2004 года будут созданы еще семь новых центров.