Baal? - His empire has expanded fast. |
Его империя быстро расширяется. |
The network of such institutions in constantly being expanded. |
Сеть таких учреждений постоянно расширяется |
The cultural infrastructure of the city of Astana is being expanded. |
Расширяется инфраструктура культуры города Астаны. |
Elaboration o Idea is further refined and expanded |
Исследование Идея совершенствуется и расширяется |
The list of offences subject to non-custodial penalties has been expanded; |
Расширяется перечень преступлений, за которые предусмотрены наказания, не связанные с лишением свободы; |
The Global Emergency Web Roster is also being expanded through traditional and non-traditional sourcing to attract the best talent for countries in crisis and protracted emergencies. |
Глобальный Интернет-справочник на случай чрезвычайных ситуаций также расширяется за счет традиционных и нетрадиционных кадровых ресурсов для привлечения наилучших специалистов для работы в странах, затронутых кризисами и затянувшимися чрезвычайными ситуациями. |
But that is not all. FELS believes in providing a complete logistics package which is constantly being expanded. |
Логистика в нашем понимании - это целый пакет услуг, который постоянно расширяется. |
So, if space is expanded, we'll see the radiation shifted to red frequencies, longer wavelengths. |
Например, если пространство расширяется, то мы увидим излучение со спектром, смещенным в красную зону - зону более длинных волн. |
For civil servants, the possibility to work part time which was first introduced in 1969 as "family policy part-time employment" has been continually expanded and further developed. |
Имеющаяся у гражданских служащих возможность работать неполный рабочий день, которая впервые была предоставлена в 1969 году в виде права на «занятость в течение неполного рабочего дня как политики в отношении семьи», постоянно расширяется и дополняется. |
As more experts are using the web site, it has secured areas set up and expanded for a non-public exchange of information. |
Поскольку этот веб-сайт использует все большее число экспертов, на нем установлены средства защиты и он расширяется для обмена информацией, закрытой для широкой общественности. |
Scientific research in the area of substance abuse treatment has been expanded and a drug rehabilitation service is being developed with specialized divisions working with teenagers and youth. |
Расширяются научные исследования в области наркологии, расширяется наркологическая служба с ее специализированными подразделениями по работе с подростками и молодежью. |
In addition, the reach of the investment promotion and technology centres network is being expanded with an increase in the number of affiliated technology centres through the negotiation of new entries from Brazil, China, India, Peru and Venezuela. |
Кроме того, расширяется сфера деятельности сети центров по содействию инвестированию и пере-даче технологий путем увеличения количества свя-занных с Организацией технологических центров на основе ведения переговоров о подключении к сети новых центров из Бразилии, Венесуэлы, Индии, Китая и Перу. |
Its functions were also expanded. |
Расширяется и круг ее полномочий. |
In view of the increasing variety of demands for electoral assistance, cooperation within the United Nations system has expanded. |
Ввиду того, что просьбы об оказании помощи в проведении выборов становятся все более разнообразными, сотрудничество подразделений Организации Объединенных Наций, оказывающих такую помощь, все более расширяется. |
Gaps in income and other resources among racial/ethnic groups have expanded over time, as poverty exacerbates the oppression and social exclusion that these marginalized groups have endured for centuries. |
С течением времени расширяется разрыв в доходах и других ресурсах между расовыми/этническими группами в условиях, когда нищета усугубляет то угнетение и ту социальную изоляцию, от которых на протяжении веков страдали эти маргинализированные группы. |
This new military and private security industry, which exports its services to areas of armed conflict, has expanded spectacularly in recent years. |
Эта новая частная индустрия, предоставляющая военную помощь и осуществляющая охранные функции, которая экспортирует свои услуги в зоны вооруженных конфликтов, в последние годы расширяется небывалыми темпами. |
The current MCC membership is expanded by the addition of a chairman external to both organizations and the Executive Director of UNOPS is made a full member. |
Во всех других аспектах этот вариант идентичен варианту 1; Вариант З. Нынешний членский состав ККУ расширяется путем включения в его состав председателя, не связанного ни с одной из этих организаций, и Директор-исполнитель ЮНОПС становится полноправным членом. |
The sub-Saharan investment promotion agency (IPA) network is being strengthened and the network of subcontracting exchanges (SPXs) has expanded with new members. |
В настоящее время укреп-ляется сеть агентств по содействию инвестированию (АСИ) в странах Африки к югу от Сахары, а также расширяется за счет новых членов сеть субподрядных бирж (СБ). |
Grants and child benefits were provided to families, especially large families. Such efforts were being expanded in spite of the economic crisis. |
Расширяется, несмотря на экономический кризис, государственное материально-финансовое содействие семьям, особенно многодетным, включая дотации в форме материнского капитала, открытые для многоцелевого использования в интересах детей. |
When the tractor market expanded in the late forties, fabrication of these products was shifted to Hattingen/ Ruhr and NORMAG became a supplier to the new plant. |
В конце 40-ых годов рынок для тракторов расширяется, филиал в городе Зорге становится поставщиком для производства, перебазированного в Хаттинген/Рур. |
The Practical Approach to Lung Health is being piloted or expanded nationwide in 15 countries, and is included in the plans of 73 countries. |
Практический подход к обеспечению здоровья легких осуществляется на экспериментальной основе или расширяется в национальных масштабах 15 странами и включен в планы 73 стран. |
By analyzing the fluctuating strength of the radio signals, astronomer Dale Frail calculated that the source of the radio waves had expanded almost at the speed of light. |
Анализируя флуктуирующую силу радиосигналов, астроном Дейл Фрэйл рассчитал, что источник радиоволн расширяется почти со скоростью света. |
For ten years we have been promoting this unique kind of product, introducing the culture of its application in the interior and today we reap the fruits: decorative profiles are in demand, their quality permanently gets better while the choice is expanded every year. |
На протяжении десяти лет мы популяризировали этот уникальный вид продукции, прививали культуру использования его в интерьере и сегодня пожинаем достойные плоды: декоративные профили востребованы, их качество неизменно улучшается, а ассортимент из года в год расширяется. |
That process has expanded notably, thanks to the Internet, which has facilitated access to information (although it presents a challenge in controlling and usefully managing the mass of data collected). |
Этот процесс заметно расширяется благодаря использованию системы "Интернет", которая облегчает доступ к информации (хотя и создает проблемы в плане контроля за массой получаемых данных и их эффективной обработки). |
A new methodology for in-mission skills training for civil affairs components is also being expanded, building on an earlier pilot and a comprehensive handbook, which is currently being drafted. |
Кроме того, расширяется новая методика профессиональной подготовки без отрыва от службы в миссии для гражданских компонентов на основе предыдущей работы в экспериментальном режиме, и составляется комплексное пособие. |