| The community-based orphan reintegration programme had also been successfully expanded... | Успешно расширяется программа реинтеграции сирот, центральную роль в которой играют общины. |
| The scope of DOCPAL is being expanded to compare population and environmental information. | В настоящее время объем региональных баз данных расширяется с целью сравнения информации о народонаселении и окружающей среде. |
| Intra-developing country trade has expanded rapidly, providing enormous development opportunities. | Торговля между развивающимися странами быстро расширяется, открывая огромные возможности в области развития. |
| Our programme of expert peer review services is being expanded. | Расширяется наша программа услуг в области экспертного коллегиального рецензирования. |
| In Mexico, a consistent anti-discrimination policy and institutional framework has been strengthened and gradually expanded. | В Мексике усиливается и постепенно расширяется последовательная политика и институциональная база борьбы с дискриминацией. |
| Given the uneven distribution of energy resources between countries and growing demand, the energy trade in the region has expanded rapidly. | Учитывая неравномерное распределение энергоресурсов между странами и растущий спрос, торговля энергоресурсами в регионе быстро расширяется. |
| Primary and informal education in mother tongue has also been expanded. | Расширяется и система начального образования и неформального образования на родных языках, используемых в стране. |
| The Governing Council was informed that the Academy training programme was being expanded on the basis of the training-of-trainers approach. | Совет управляющих информировали о том, что учебная программа Академия расширяется на основе использования стратегии подготовки инструкторов. |
| The education management system for disabled children has been strengthened and expanded. | Система образования для детей-инвалидов укрепляется и расширяется. |
| However, the support provided to subjects other than municipalities with regard to construction of rental flats is being expanded. | Однако расширяется и поддержка, оказываемая в деле строительства арендных квартир и другим субъектам. |
| This plan is continually updated and expanded. | Данный план постоянно обновляется и расширяется. |
| Internet access was being expanded and the State provided support to help regional media outlets move online. | В настоящее время доступ к Интернету расширяется, и государство оказывает региональным средствам массовой информации поддержку, с тем чтобы они могли работать в режиме "онлайн". |
| A national network of public-sector health-care specialists has been established and is continuously being expanded throughout the country. | В масштабах всей страны сформировалась и постоянно расширяется Национальная сеть специалистов в области общественного здравоохранения. |
| The activities of the Kurdish publishing house and cultural centre founded by the Ministry of Culture in 1976 have been expanded. | Расширяется деятельность курдского издательского и культурного центра, основанного Министерством культуры в 1976 году. |
| Coverage continues to be expanded to children with special educational needs under six years of age. | Расширяется охват образованием детей со специальными образовательными потребностями в возрасте до 6 лет. |
| Also cross-border cooperation between the Federal Criminal Police Office and the police authorities of the countries of origin is being continually expanded via Interpol and EUROPOL. | Международное сотрудничество между Федеральным управлением уголовной полиции и полицейскими органами стран происхождения также постоянно расширяется через Интерпол и Европол. |
| Economically-Active Women Korean women's participation in economic activities has steadily expanded. | Участие корейских женщин в экономической деятельности постоянно расширяется. |
| Therefore, the existing Unit is being expanded and will be renamed the Documents Processing, Management and Information Technology Unit. | В связи с этим созданная Группа расширяется и будет переименована в Группу по обработке документов, управлению и информационной технологии. |
| The number of participants in the Kimberley Process is gradually being expanded. | Постепенно расширяется круг участников Кимберлийского процесса. |
| The boarding school system, which provides free education and accommodation for ethnic minority students, is being expanded. | Расширяется система школ-интернатов, обеспечивающая таким ученикам бесплатное образование и проживание. |
| Assistance, including seed funding in some cases, to support activities on youth employment have expanded. | Расширяется оказание помощи, включая предоставление в некоторых случаях начального финансирования, в целях поддержки деятельности по обеспечению занятости молодежи. |
| The Tetovo Prison is being expanded at present. | Тюрьма в Тетово в настоящее время расширяется. |
| Like legitimate commerce, organized crime has expanded and become more international. | Как и законная торговля, организованная преступность расширяется и приобретает все более международный характер. |
| The informal economy, especially in West Bank villages, has expanded as impoverished households have resorted to desperate subsistence strategies. | Неформальная экономика, особенно в деревнях Западного берега, расширяется по мере того, как впадающие в нищету семьи прибегают к диктуемым отчаянием стратегиям обеспечения средств к существованию. |
| The Centre's web site was launched in January 2002 and has since been expanded. | В январе 2002 года был создан веб-сайт Центра, который постоянно расширяется. |