| The financial and economic crisis should not be used as an excuse to reduce budget allocations that could benefit women. | Финансово-экономический кризис не следует использовать как предлог для сокращения бюджетных ассигнований для поддержки женщин. |
| It should avoid using the reform as an excuse to increase staff resources, as that would result in overstaffing without efficiency gains. | Ему не следует использовать реформу как предлог для наращивания кадровых ресурсов, поскольку это приведет к раздутым штатам, но не повысит эффективность работы. |
| You know what, don't use Mike as an excuse to change the subject, Lin. | Знаешь что, не используй Майка как предлог сменить тему, Лин. |
| And for 15 years, he's been using that as an excuse not to commit. | И все пятнадцать лет он использовал это как предлог не жениться. |
| Today's just an excuse to spend the night in a hotel room. | А сегодня лишь предлог провести ночь в отеле. |
| Kind of seems like a really, really good excuse to do something totally amazing right now, tonight. | Я не хочу этого, но... Отличный предлог позволить себе какую-нибудь выходку совершенно невероятную прямо сейчас. |
| You just want an excuse to get me alone. | Ты просто ищешь предлог, чтобы остаться со мной наедине. |
| There was a patient escape, it was the perfect excuse. | Сбежала пациентка, это был идеальный предлог. |
| They confuse illness with evil and use this excuse to induce you to frequent the salons. | Они смешивают болезнь со злом и используют этот предлог, чтобы побудить тебя чаще бывать в салонах. |
| You're looking for an excuse to see her. | Ты ищешь предлог, чтобы увидеть ее. |
| And every year my mother uses it as an excuse to try and find me a man. | И каждый год мама использует это как предлог, чтобы попытаться найти мне мужчину. |
| We've got to have some excuse. | Но у нас должен быть какой-то предлог. |
| You want to use father Kieran's ailment as an excuse to look through my mother's spellbook. | Ты хочешь использовать болезнь отца Кирана как предлог, чтобы ознакомиться с Книгой заклинаний моей матери. |
| Selfishly speaking, finally I had an excuse to get away from home and calmly reflect upon my own situation. | Откровенно говоря, в конечном счете это был предлог уехать из дома и спокойно поразмышлять над моей ситуацией. |
| I was looking for an excuse to get away. | Я искал предлог, чтобы вернуться. |
| Still, I used the incident as an excuse to break up. | Но я использовала этот инцидент как предлог, чтобы расстаться. |
| He's probably thrilled to have an excuse to break us up. | Ему, наверное, нетерпится найти предлог, чтобы заставить нас расстаться. |
| Whatever it is, it's merely an excuse. | В любом случае это лишь предлог. |
| I needed an excuse to come here. | Мне нужен был предлог, чтобы прийти сюда. |
| Then Stan would have a perfect excuse to take you back. | Тогда у Стэна появится предлог забрать тебя назад. |
| It was just an excuse not to face up to it. | Это был лишь предлог, чтобы скрыться от проблем. |
| It argues that the Government then used Chen Kegui's act of self-defence as an excuse to imprison him in retaliation for his uncle's activities. | По мнению источника, правительство использовало акт самообороны Чэнь Кэгуя как предлог для заключения его под стражу в отместку за деятельность его дяди. |
| In accordance with the Convention, States parties are not allowed to use austerity measures as an excuse to avoid ensuring gradual accessibility for persons with disabilities. | В соответствии с Конвенцией государствам-участникам не разрешается использовать меры жесткой экономии как предлог для уклонения от постепенного обеспечения доступности для инвалидов. |
| But still, you know, I'd hoped you wouldn't feel the need to use work as an excuse to get out of spending time with me. | Но, ты знаешь, я надеялся, что ты не будешь использовать работу как предлог, чтобы отказаться провести со мной время. |
| So, lesson number one, while I'm casually talking to you, find some small excuse to touch me. | Итак, урок номер один, пока я говорю с тобой, найди какой-нибудь маленький предлог, чтобы коснуться меня. |