Examining the encipherment methods in use. |
Изучение используемых методов шифрования. |
Examining weapons emplacement files. |
Изучение картотеки огневых позиций. |
Examining critical trade and development issues |
Изучение ключевых вопросов торговли и развития |
In August 2013, UNIDIR had already commenced the second phase of research, examining the challenges to United Nations emergency preparedness and humanitarian coordination and response in the event of nuclear weapon detonations. |
В августе 2013 года ЮНИДИР уже приступил ко второму этапу исследований, взявшись за изучение проблемы готовности Организации Объединенных Наций к чрезвычайным ситуациям и ее возможностей в области координации гуманитарной деятельности и реагирования в случае ядерных взрывов. |
Asking ourselves questions about the history of statistics and the rebuilding of the past is not just an academic exercise, it is also a way of avoiding the repetition of past errors by examining, with the benefit of hindsight, the foundations of our profession. |
Изучение истории статистики и реконструирование прошлого преследует не только научные цели, но и дает возможность избежать повторения прошлых ошибок путем анализа с позиций исторической перспективы фундаментальных основ нашей профессии. |
The Office is examining this recommendation in depth and one of the possibilities being considered is the holding of a two-day seminar during the World Conference as, given the participation called for under the resolution, the World Conference may be the most feasible venue. |
Управление проводит углубленное изучение этой рекомендации и рассматривает, среди прочего, возможность организации двухдневного семинара во время проведения Всемирной конференции, так как, учитывая состав участников, предложенный в резолюции, |
Examining order sequence and inter-unit liaison files. |
Изучение документов, касающихся порядка прохождения приказов и поддержание связи между подразделениями. |
∙ Examining whether taxes and subsidies promote unsustainable behaviour and changing policies accordingly. |
Изучение вопроса о том, способствуют ли налоги и субсидии устойчивой практике, и соответствующее изменение политики. |
Examining the US-led coalition's prewar actions may well expose official deception and manipulation in making the case for military intervention. |
Изучение действий коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами, перед войной вполне может раскрыть официальный обман и манипуляцию для создания благоприятной для военного вмешательства ситуации. |
3 (b) Examining possible solutions to problems involving minorities, |
Изучение возможных путей решения проблем, затрагивающих меньшинства, включая содействие взаимопониманию между меньшинствами и правительствами и между самими |
Examining the viability of establishing zero-effluent discharge targets both for human settlements and for industries; |
изучение жизнеспособности установления целей нулевого сброса сточных вод как в населенных пунктах, так и в промышленности; |
At its sixth session, the Working Group decided to encourage further work on databases Examining possible solutions to problems involving minorities, |
Информация об изменениях в данной области будет представлена Рабочей группе на ее седьмой сессии, включая показ информации, которая, возможно, будет размещена на новых страницах ШёЬ-сайта УВКПЧ. З Ь) Изучение возможных путей решения проблем, затрагивающих меньшинства, |