Английский - русский
Перевод слова Examining
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Examining - Изучение"

Примеры: Examining - Изучение
Examining the integration of paragraph 20 into an FMCT with reference to this initiative would also be significant from the perspective of legally ensuring "irreversibility". В ракурсе юридического обеспечения "необратимости" важное значение имело бы изучение интеграции пункта 20 в ДЗПРМ в связи со ссылкой на эту инициативу.
Examining levels of POPs before and after a certain measure has taken effect provides important information to be used in assessing whether an action taken is likely to have had the desired impact. Изучение уровней содержания СОЗ до и после принятия определенной меры позволяет получить важную информацию для ее использования при оценке вероятности того, позволят ли принятые меры добиться желаемого эффекта.
Examining aspects of the international regulatory framework dealing with liability for ship-source oil pollution, and providing policy guidance to decision-makers in developing countries in respect of the adoption of relevant international conventions; preparation of analytical report. Изучение аспектов международной нормативно-правовой базы, касающихся ответственности за загрязнение нефтью с судов, и выработка рекомендаций в области политики для сотрудников директивных органов в развивающихся странах в связи с принятием соответствующих международных конвенций; подготовка аналитического доклада.
(a) Examining the gender-related employment effects of policies such as export promotion or technological change; а) изучение последствий проводимой политики в таких областях, как содействие развитию экспорта или технологическим изменениям, для занятости женщин;
Examining the birth and death dates to reconstruct the business situation at a point in time. изучение дат создания и ликвидации предприятий для реконструкции картины деловой активности в конкретный момент времени.
f) Examining United Nations operating procedures to identify concrete ways of increasing our efficiency and effectiveness; and f) изучение процедур оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях определения конкретных путей повышения действенности и эффективности нашей деятельности, и
Examining the human rights dimension of the legislation and regulations in force in the Kingdom of Bahrain and recommending appropriate amendments thereto; изучение правозащитных аспектов действующего в Королевстве Бахрейн законодательства и норм, а также подготовка рекомендаций о внесении в них соответствующих изменений;
(b) Examining options with regard to effective legal bases, including universal international bases, and other responses for combating cybercrime; Ь) изучение возможных путей действий в вопросах создания эффективной правовой базы, включая универсальную международную базу, и других ответных мер по борьбе с киберпреступностью;
Examining definitions and simplifying methodologies for estimating forest carbon stocks and greenhouse gas emissions, especially from forest degradation, have been mentioned as a means of achieving this common understanding. В качестве одного из способов достижения такого общего понимания называют изучение определений и упрощение методологий оценки лесных запасов углерода и объемов выбросов парниковых газов в результате прежде всего деградации лесов.
Examining culture through the lens of social capital can help to identify the extent to which people lack the trust in the system needed for them to actively work together to raise themselves from their impoverished state. Изучение культуры через призму социального капитала может помочь определить ту степень, в которой у людей отсутствует доверие к системе, необходимое им для активной совместной деятельности, с тем чтобы выйти из состояния нищеты.
(e) Examining the effects of concentration and anti-competitive practices in logistics-related services on developing countries' integration into world trade and their development opportunities; and е) изучение воздействия концентрации и антиконкурентной практики в связанных с логистикой услугах на интеграцию развивающихся стран в мировую торговлю и их возможности развития; а также
Examining some of the more salient trends in economic structure in the past 15 years and assessing future trends might provide a useful background against which to consider such questions, and it will therefore be important to continue work in this area. Изучение некоторых наиболее важных экономических тенденций за последние 15 лет и оценка будущих тенденций могут стать полезной основой для рассмотрения таких вопросов, в связи с чем важно продолжить работу в этой области.
(b) Examining the vehicle on scene, information from Vehicle Traffic Information System (Finnish Transport Safety Agency); Ь) изучение транспортного средства на месте ДТП, сведения из Системы информации о движении транспортных средств (Финское агентство безопасности на транспорте);
Examining security questions through other lenses - development, humanitarian, international humanitarian law, human rights, public health - allows to new approaches to be adopted in order to promote greater security for all at increasingly lower levels of armament. Изучение вопросов безопасности с других позиций - развития, гуманитарной проблематики, международного гуманитарного права, прав человека, здравоохранения - позволяет осваивать новые подходы в целях обеспечения большей безопасности для всех при все более низких уровнях вооружений.
Examining how the costs and benefits of an ecosystem are distributed Изучение сложившейся схемы распределения затрат и благ, связанных с экосистемой
Examining the work of other organizations that might be relevant to topics under consideration for future work by the Commission. изучение работы, ведущейся другими организациями, которая может иметь отношение к темам, рассматриваемым Комиссией на предмет будущей работы.
Examining conceptual gaps in linking the formalisation agenda more closely with the wider issues of enhancing the rule of law for poor women and men and poor communities изучение концептуальных пробелов, допущенных в процессе более тесного увязывания программы формализационной деятельности с более общими вопросами усиления верховенства права в интересах неимущих женщин и мужчин и неимущих сообществ;
Examining and noting sadly that most of them are useless, I came to mind many stories, friends, love and 'bottlenecks' that went to the beat of their songs. Изучение и отметив, к сожалению, большинство из них бесполезны, я пришел к виду много историй, друзья, любовь и узких мест', который пошел бить своих песен.
Examining household income sources reveals that farm households earn income from a wide variety of non-wage and salary sources including multiple farms, non-farm business operations, financial assets, and both public and private retirement funds. Изучение источников доходов домохозяйств показывает, что семейные хозяйства получают доходы из многих источников, не связанных с оплатой труда, включая многоотраслевые фермы, деловые операции, не связанные с фермами, финансовые активы, а также государственные и частные пенсионные фонды.
Examining the causes of the pay gap to find ways of addressing it - Women and Work Commission Изучение причин разрыва в оплате труда с целью поиска путей решения этой проблемы - Комиссия по делам женщин и вопросам трудовой деятельности
Examining the conditions for a more enabling international environment in support of domestic resource mobilization, including market access for developing country exports, the stability of international commodity prices and the global financial system governing international financial flows. Изучение условий для создания более благоприятного международного климата для содействия мобилизации внутренних ресурсов, включая открытие рынков для экспорта развивающихся стран, обеспечения стабильности международных цен на сырьевые товары и создание глобальной финансовой системы для регулирования международных финансовых потоков.
There are two ways to view the business register: - Counting live business units to represent the current situation for business activity; - Examining the birth and death dates to reconstruct the business situation at a point in time. Существуют два подхода к использованию информации коммерческого регистра: - подсчет числа действующих предприятий для составления текущей картины деловой активности; - изучение дат создания и ликвидации предприятий для реконструкции картины деловой активности в конкретный момент времени.
(a) Examining national legislation and laws to assess their compatibility with the principles and norms set out in international human rights conventions and treaties to which the Republic of Yemen is party and recommending amendments to them; а) изучение внутреннего законодательства для выявления его соответствия принципам и нормам международных конвенций и договоров по правам человека, участником которых является Йеменская Республика; предложения по возможным изменениям;
Examining the compliance of candidate countries with the acquis statistique: this comprises both basic conditions for operating statistics in a democratic market economy and fulfilment of EU regulations on statistics. изучение соответствия стран-кандидатов требованиям нормативных актов Сообщества в сфере статистики: это включает как наличие базовых условий для функционирования статистики в условиях демократической рыночной экономики, так и для выполнения предписаний ЕС в области статистики.
(c) Examining linkages between HIV/AIDS, population, gender and land issues to determine how land tenure is influenced by demographic and gender factors in the context of the HIV/AIDS epidemic; and с) изучение взаимосвязей между проблемами ВИЧ/СПИДа, народонаселения, гендерной сферы и земельных ресурсов с целью определить, каким образом влияют на землевладение демографические и гендерные факторы в контексте эпидемии ВИЧ/СПИДа;