| Everyone else eventually finds their way underground. | Остальные рано или поздно оказываются здесь. |
| I'd knew you'd find your way here eventually. | Я знал, что рано или поздно ты найдешь сюда дорогу. |
| Even if I tell Paul not to come, he'll show up here eventually. | Даже если я запрещу Полу приходить, он все равно появится здесь рано или поздно. |
| I thought you'd figure it out eventually | Я подумал, что рано или поздно ты тоже меня узнаешь. |
| I knew that eventually we would have to deal with Cutter. | Я знал, что рано или поздно мы столкнемся с Каттером. |
| He'll have to settle down eventually, go into business. | Рано или поздно он бросит гонки и должен будет где-то осесть. |
| As long as you don't doubt yourself, everyone else will eventually fall in line. | До тех пор, пока ты не сомневаешься в себе, все остальные рано или поздно тебе подчинятся. |
| That's why eventually you'll come crawling back to the Zapper. | Поэтому ты рано или поздно приползешь обратно к Запперу! |
| Others will eventually pick up the torch to expose the Graysons for the frauds they are. | Рано или поздно другие люди поднимут свой факел и покажут, какие мошенники Грейсоны. |
| He knew that the lawyer would eventually realize his car is missing, so he had to dump it. | Он знал, что адвокат рано или поздно обнаружит, что его машина пропала, и поэтому оставил её. |
| Now, psychologically, the fact that she's a child makes the decision harder, but... eventually, self-interest usually wins through. | Психологически то, что она ещё ребенок, делает такое решение более сложным, но... рано или поздно собственные интересы окажутся важнее. |
| And if I were to return to my old life, it would eventually cost Grace hers. | И если бы я вернулся к своей прежней жизни, рано или поздно ее потеряла бы Грейс. |
| These three, in this reporter's opinion, obsessed farmers remain convinced the fox in question will eventually reappear. | Эти трое фермеров, у которых, по-моему, просто навязчивая идея, убеждены, что лис рано или поздно появится вновь. |
| It was a good try, but you should have known... that eventually I would need to take some cocoa on the go. | Правдоподобная догадка, но тебе должно быть известно, что рано или поздно мне потребуется подзаправиться шоколадом. |
| So things are okay for a while, but you eventually end up in the hospital. | Кто так думает, рано или поздно попадает в больницу. |
| There is no way that the truth doesn't eventually come out. | Рано или поздно правда всё равно выйдет наружу. |
| Even if I don't do anything, Your Majesty will pay a price for this eventually. | Всё равно рано или поздно вам придётся искупить свою вину. |
| Well, everybody seems to let you down eventually... so I don't know. | Все рано или поздно подводят... Так что не знаю. |
| But I knew, even if I didn't cooperate, they were going to find him eventually. | Но я знала. что даже если не буду сотрудничать, рано или поздно они его найдут. |
| But then, you know, eventually you have to turn all these drawings into reality. | Но рано или поздно приходится переносить все рисунки и наброски на экран. |
| But eventually, you have to come back with: | Но рано или поздно ты вынужден отступить: |
| I don't know, maybe they're off fighting somewhere and then they'll come back eventually. | Не знаю, может, они с кем-то сражаются и рано или поздно вернутся. |
| He'll either make progress or he'll eventually go to sleep. | И у него либо получится... либо рано или поздно он заснёт. |
| You don't get off of them and eventually they just bust. | Если нагрузки не уменьшить, рано или поздно кость ломается. |
| The best and the brightest and the warmest things end eventually. | Всё самое лучшее, светлое и теплое рано или поздно кончается. |