| Whoever killed that young man will pay eventually. | Кто бы ни убил того юношу, рано или поздно он за это ответит. |
| The colored boy would have ended up behind bars eventually anyway. | Чернокожий все равно бы попал в тюрьму, рано или поздно. |
| Look, he'll figure it out eventually. | Послушайте, он рано или поздно это узнает. |
| She knows that someday, eventually, we will move in together. | Она знает, что рано или поздно мы съедемся. |
| Models eventually fade into the background. | Рано или поздно модели уходят на задний фон. |
| We all end up here eventually. | Рано или поздно мы все здесь окажемся. |
| I knew you'd get on of them eventually. | Я знал, что рано или поздно расшевелю их. |
| I knew we'd be meeting up eventually. | Я знал, что рано или поздно мы пересечемся. |
| She knew that it would eventually come after me. | Она знала, что рано или поздно он придет за мной. |
| Sam would have killed you too, eventually. | Рано или поздно Сэм и тебя бы убил. |
| Every crisis will eventually come to an end. | Любой кризис рано или поздно заканчивается. |
| Oof. I think eventually I'd hit something. | Думаю, рано или поздно я куда-то попаду. |
| I knew you'd set off an alarm eventually. | Я знал, что рано или поздно ты поднимешь тревогу. |
| End! Well, it has to eventually end. | Но это должно рано или поздно закончиться. |
| And I guess, eventually, we'll get over this. | И, скорее всего, рано или поздно мы обо всем этом просто забудем. |
| We're all going to die eventually. | Мы все рано или поздно умрем. |
| It's going to come out eventually. | Рано или поздно всё выйдет наружу. |
| Alan, every lawsuit eventually comes down to a number. | Алан, любой процесс рано или поздно сводится к номеру. |
| I'm sure Brigham Young will answer our inquiry eventually. | Я уверен, что Бригам Янг рано или поздно ответит на наш запрос. |
| One of you will have to give in, eventually. | Рано или поздно одному из вас придётся уступить. |
| After all, I knew eventually I would have to change mine. | Ведь рано или поздно мне пришлось бы поменять свое. |
| Well, someone's going to hire you eventually. | Рано или поздно кто-нибудь возьмёт тебя на работу. |
| I mean, he had to have known that it would come out eventually. | Он ведь понимает, что рано или поздно об этом станет известно. |
| I came because I figured you would find out eventually. | Я пришла, так как рано или поздно ты всё равно всё узнаешь. |
| There has to be a sunrise eventually. | Рано или поздно должен наступить рассвет. |