No, we must not do this, all the people would be aware of that and eventually Mash Hassan would hear about it. |
Нет, люди узнают и рано или поздно и до Хасана дойдет. |
Well, we knew we would have to go to war eventually. |
Было понятно, что рано или поздно, это случится. |
And crows eventually come by, and eat the peanuts and get used to the machine being there. |
Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки и привыкают к стоящему рядом автомату. |
It's all going to be coming out eventually. |
Это рано или поздно всплывет. |
They'll get him eventually. |
Рано или поздно попадется. |
Yet, ugly or not, the downturn will eventually end. |
Однако, как бы ни обстояли дела сейчас, экономический спад рано или поздно прекратится. |
But, although Lukashenko is probably playing a divide-and-rule game, he must eventually make a choice. |
Однако, несмотря на то, что Лукашенко, возможно, и ведёт игру по принципу «разделяй и властвуй», рано или поздно ему придётся сделать выбор. |
In any case, these questions would eventually arise. I do not want them asked or answered. |
Во всяком случае, такие вопросы рано или поздно возникнут. |
Long-term interest rates almost certainly will eventually start to rise - and "eventually" increasingly looks like next year. |
Рано или поздно долгосрочные процентные ставки почти наверняка начнут повышаться, и скорее рано, чем поздно, а именно в следующем году. |
No matter how bad it gets, eventually, things seem to sort themselves out. |
Независимо от того, как это плохо, в конечном счете, вещи сами становятся на свои места, рано или поздно. |
If you let your enemies eat away your power long enough, they will eventually consume it all. |
Позволь врагам жалить тебя достаточно долго, и рано или поздно они пожрут твою силу. |
There's not one that her system can't eventually break down and... |
Ее организм рано или поздно начинает усваивать любой препарат, и... |
I'm sure he'll come out eventually. |
Рано или поздно она выползет сама. |
And crows eventually come by, and eat the peanuts and get used to the machine being there. |
Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки и привыкают к стоящему рядом автомату. |
Long-term interest rates almost certainly will eventually start to rise - and "eventually" increasingly looks like next year. |
Рано или поздно долгосрочные процентные ставки почти наверняка начнут повышаться, и скорее рано, чем поздно, а именно в следующем году. |
Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house. |
В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом. |
Most governments forced to pay 40% a year or more on dollar loans would eventually run out of money and stop paying. |
Большинство правительств, вынужденных за взятый взаймы доллар платить в год 40% и больше, рано или поздно тратили все деньги и прекращали платежи. |
Our hope, eventually, is to make this a much more complete document, which will take you on a visual tour of KDE. |
Мы надеемся рано или поздно довести этот документ до завершенности, чтобы ваше путешествие по KDE было приятным и наглядным. |
She's one of us till it suits her not to be, and eventually, it always does. |
Она с нами до тех пор, пока не наденет костюм, и, рано или поздно, она это сделает. |
And I would have told you eventually, once I knew that this whole "waving a gun at Satan" thing was a one-time show. |
И, рано или поздно, я бы рассказал тебе, после того, как убедился бы, что тот спектакль с размахиванием пушкой перед Сатаной было единственным выступлением. |
Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will always be asked to confirm any changes before they are written to the disk. |
Любые данные на выбранном диске рано или поздно будут уничтожены, но перед любой операцией записи на диск у вас попросят подтверждения. |
If those hurdles can eventually be overcome, however, there will be substantial costs associated with the transition to the use of alternative substances in the photolithography process. |
Если же эти препятствия рано или поздно будут преодолены, то внедрение заменителей на фотолитографических предприятиях повлечет за собой существенные расходы. |
They will have to answer eventually, and they will. |
И, рано или поздно, они за всё ответят. |
These are not trivial questions, and there are scientists that are trying to solve them, and they will eventually, hopefully, be solved. |
Все эти вопросы очень важны, и есть учёные, которые ими занимаются, и рано или поздно они будут решены. |
A portion of underexpenditure for personnel is attributable to problems in administration and record-keeping; as such it is not really underexpenditure, since eventually accounting records will have to be reconciled. |
Остаток неизрасходованных средств по статье расходов по персоналу отчасти объясняется проблемами в области управления и ведения бухгалтерского учета; соответственно, эта часть неиспользованных ассигнований на самом деле не является неизрасходованными средствами, поскольку рано или поздно будет произведена выверка данных бухгалтерского учета. |