The MB-1 entered service in 1957, and was eventually redesignated the AIR-2 Genie. |
MB-1 поступила на вооружение в 1957 году, и была в конечном счёте переименована в AIR-2 Genie. |
Burr left, and eventually joined Iron Maiden, and was replaced by Thunderstick, who wore a gimp mask on stage. |
Берр вскоре ушёл (в конечном счёте он присоединился к Iron Maiden, и был заменен Фандерстиком (Thunderstick), который был известен тем, что носил на сцене кожаную маску рестлера. |
The Toltecs were eventually overrun by Chichimecas, who established their capital in Metztitlán. |
Они, в конечном счёте, были вытеснены чичимеками, которые построили свою столицу в Метцтитлане (Metztitlán). |
Joey eventually leaves after Chandler pretends to sleep with Joey's "pretend wife". |
Джоуи в конечном счёте вынужден был уйти после того, как Чендлер признался, что спал с вымышленной женой Джозефа. |
His company was eventually bought by Emerson Electric and merged with Poulan. |
В конечном счёте компания Болласа была куплена корпорацией Emerson Electric и слилась с компанией Poulan. |
The agreement eventually produced was commonly known as the King's Peace, reflecting the Persian influence the treaty showed. |
Соглашение, в конечном счёте, заключённое, стало известно как Царский мир, говоря о влиянии персов, которое те оказали на заключение этого соглашения. |
From there, he gained enough favour to become a vir illustris and eventually the acting Prefect. |
Находясь на этих постах, он смог наиболее широко зарекомендовать себя, чтобы получить титул Vir illustris и, в конечном счёте, занять пост префекта. |
Reitman developed the Christopher Buckley novel into a screenplay and, eventually, a film. |
Райтман, адаптировав одноимённый роман Кристофера Бакли в сценарий, из которого, в конечном счёте, и сделал фильм. |
I kept thinking I must be really off, but eventually that's where it led up to. |
Я продолжал думать, что я должен просто уйти, но в конечном счёте это стало тем, что привело к его утверждённому облику». |
You have no way of knowing when eventually is. |
Но вы понятия не имеете, когда это "в конечном счёте" наступает. |
During the Great Depression this fee was lowered to $100 and eventually $75. |
Во времена Великой Депрессии эта сумма снизилась сначала до $100, а в конечном счёте до $75. |
But it will eventually with bourge. |
Но, в конечном счёте - это отстой. |
User Design is a continuous interactive process that allows users to understand, modify, and eventually approve a working model of the system that meets their needs. |
Пользовательское проектирование оказывается длительным интерактивным процессом, который позволяет пользователям понять, изменить и в конечном счёте выбрать рабочую модель, отвечающую их требованиям. |
Under Antoine's influence, the team storms through the competition and eventually make it to the NCAA tournament, for the first time in over a decade. |
С помощью Антуана команда начинает побеждать и, в конечном счёте, попадает на турнир NCAA впервые за более чем десятилетие. |
And eventually people say things about you, like: Well, it's amazing, he's 28, but he's still very alert. |
И в конечном счёте люди говорят о вас что-то в духе Это удивительно, ему 28 лет, а он всё ещё такой живчик. |
No treatment was found to help, but the condition went away by itself eventually. |
Никаких доказательств они предоставить не смогли, однако Жука, в конечном счёте, всё же отстранили от тренерской работы. |
Ackbar is one of the first to be enslaved, and is eventually presented as an interpreter and personal servant to Grand Moff Tarkin. |
Акбар являлся одним из первых порабощённых, и в конечном счёте стале переводчиком и личным слугой Гранд-Моффа Таркина. |
This song drew a fair amount of attention to the band, and they eventually signed a recording deal with EMI. |
Эта песня притянула изрядное внимания к группе, и они в конечном счёте подписали контракт с EMI. |
And armed with this information, policy makers were, eventually, able to find a way out of the slump. |
С этими цифрами в руках политики в конечном счёте смогли найти выход из кризиса. |
It was initially a political organization, whose aims might bring freemasonry into disrepute, although the political ideology was eventually discarded from the rite. |
Первоначально он был политической организацией, чьи цели могли принести масонству сомнительную репутацию, хотя политическая идеология была в конечном счёте убрана из устава. |
And then eventually, maybe, you'll actually start to love me again. |
В конечном счёте, может быть, ты снова меня полюбишь. |
When I started working on these projects, I was not thinking at all about economics, but eventually it kind of sucks you back in. |
Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике, но, в конечном счёте, это как бы затягивает вас обратно. |
The V Olympic Winter Games eventually took place in St. Moritz, Switzerland, in 1948; Cortina d'Ampezzo eventually hosted the 1956 Winter Olympics. |
V Зимние Олимпийские игры в конечном счёте состоялись в Санкт-Морице (Швейцария) в 1948 году; Кортина-д'Ампеццо принимал гостей в 1956 году. |
Joe and the marines eventually gain the upper hand at first, but the ninjas eventually kill all but 2 of the marines. |
Джо и морпехи в конечном счёте получают сначала власть, но ниндзя в конечном счёте убивают всех, кроме двух морских пехотинцев. |
And armed with this information, policy makers were, eventually, able to find a way out of the slump. |
С этими цифрами в руках политики в конечном счёте смогли найти выход из кризиса. |