Evaluating the internal consistency and validity of the information collected and otherwise produced for accounts |
а) Оценка внутренней последовательности и достоверности информации, собранной для бухгалтерских счетов или полученной иными способами |
Evaluating efficiency of statistical data editing: general framework |
Оценка эффективности редактирования статистических данных: общая основа |
4.2.3 Evaluating the impact of changes in business structures, functions and performance measures on the applicability and appropriateness of management accounting techniques and methods |
4.2.3 Оценка последствий изменений в структурах, функциях и показателях деятельности предприятий для применимости и адекватности инструментов и методов управленческого учета |
(c) DIT - Evaluating Vehicle Technologies - Electronic Stability Control: Using Australian Used Car Safety Ratings Data; |
с) ДИТ: оценка транспортных технологий - электронный контроль устойчивости: использование австралийских данных о рейтинге безопасности подержанных автомобилей; |
In March, Evaluating Human Rights Training Activities: A Handbook for Human Rights Educators was issued. |
В марте был выпущен справочник для преподавателей в области прав человека "Оценка учебных мероприятий по правам человека". |
Evaluating the impact of partnerships and communicating positive outcomes to staff could improve overall awareness of the benefits of partnering with the private sector for helping to achieve organizational and development goals. |
Оценка воздействия партнерств и распространение информации о позитивных результатах работы среди сотрудников может способствовать повышению общей осведомленности о преимуществах партнерства с частным сектором для содействия достижению организационных целей и целей в области развития. |
(e) Evaluating and reporting annually on the progress of the transition. |
е) Ежегодная оценка достигнутого в процессе перехода прогресса и представление соответствующего доклада. |
Evaluating the performance and impact of the process; |
Ь) оценка результативности и влияния процесса; |
Evaluating the fitness and structural soundness of the associations' current buildings and sites and taking necessary action for their maintenance or renovation |
Оценка состояния и структурной прочности нынешних зданий и объектов ассоциаций и принятие необходимых мер по обеспечению их технического обслуживания или ремонта |
Evaluating programmes enables them to learn whether they are achieving their objectives and, if not, to take appropriate action to improve or replace them. |
Оценка программ дает им возможность узнать, достигают ли они поставленных перед ними целей и если нет, то принимать соответствующие меры для их доработки или замены. |
(k) Evaluating dryland ecosystem services and their trade-offs; |
к) оценка экосистемных услуг засушливых земель и их взаимовлияние; |
Evaluating Conditional Cash Transfer Programmes in the Caribbean and Latin America, World Bank Workshop, Mexico |
Оценка условных программ перевода денежных средств в Карибском бассейне и Латинской Америки, семинар Всемирного банка, Мексика |
Other goals include increasing the visibility of the Group by holding briefings for Member States more regularly and commencing work on a policy paper with the working title of "Evaluating anti-trafficking in persons responses". |
Другие цели предусматривают, в частности, более широкое информирование о деятельности Группы путем более регулярного проведения брифингов для государств-членов и начала работы над концептуальным документом под рабочим названием "Оценка мер борьбы с торговлей людьми". |
(c) Evaluating and reviewing NAPs for their scientific and technological feasibility and providing inputs to the CRIC; |
с) оценка и обзор НПД на предмет их научно-технической осуществимости и предоставление соответствующих материалов КРОК; |
Concerning the Vienna Conference, the Director of the United Nations Information Centre addressed an event entitled "Evaluating the Vienna Declaration: advancing the human rights agenda". |
В связи с Венской конференцией директор Информационного центра Организации Объединенных Наций выступил с речью на мероприятии, которое было посвящено теме "Оценка Венской декларации: прогресс в деле защиты прав человека". |
Evaluating the performance of programmes and projects and assessing their contribution to the development goals and objectives of a partner country calls for systematic review of evaluation as it is now understood and conducted. |
Оценка эффективности программ и проектов и анализ их вклада в осуществление целей и задач в области развития какой-либо страны-партнера требует систематического обзора оценки в том виде, в котором в настоящее время она понимается и проводится. |
Evaluating the extent to which international, regional and national responses address specific crises of internal displacement will be essential both for ensuring that specific situations are effectively addressed and for furthering the development of strategies at the regional and global levels. |
Оценка того, в какой степени международная, региональная и национальная деятельность способствует разрешению конкретных кризисов, связанных с внутренним перемещением, будет иметь важное значение для принятия эффективных мер по конкретным ситуациям и дальнейшего развития стратегий на региональном и глобальном уровнях. |
Evaluating the public sector is a very difficult task because it is not easy to assess effects when there are long lags between input and output. |
Оценка положения в государственном секторе - весьма сложная задача, поскольку нелегко оценить эффективность, когда между вводом ресурсов и получением конечных результатов наблюдаются длительные временне интервалы. |
Specifying personnel requirements Evaluating and determining the benefits and costs of new or additional personnel |
ё) Оценка и сопоставление выгод и затрат, связанных с наймом нового или дополнительного персонала |
Evaluating the first phase of the global monitoring plan and developing recommendations for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting, including: |
ё) оценка первого этапа плана глобального мониторинга и выработка рекомендаций для их рассмотрения Конференцией Сторон на ее четвертом совещании, включая: |
(m) Evaluating the effectiveness of mechanisms aimed at promoting the accountability of all children's rights duty bearers. |
м) оценка эффективности механизмов, направленных на поощрение подотчетности всех лиц, ответственных за соблюдение прав детей; |
Evaluating the species of forest plants growing in the area and selecting those which are suitable; |
оценка видов лесных растений, произрастающих в данном районе, и выбор наиболее подходящих из них; |
Evaluating contributions from multiple partners working to achieve a single outcome requires strong programme logic in order to show how each will contribute towards a shared outcome and clear 'theory of change'. |
Оценка вклада многочисленных партнеров, добивающихся достижения единой цели, требует глубокого понимания концепции той или иной программы, с тем чтобы можно было определить вклад каждого партнера в достижение общего результата с учетом «теории перемен». |
Evaluating factors that may constitute obstacles in practice requires examining sequencing and coordination within and between systems, including the appropriate alignment of: |
Оценка факторов, которые могут препятствовать осуществлению практических мер, требует изучения последовательности действий и координации в рамках систем и между системами, включая соответствующее согласование: |
Evaluating the CONAPREVI strategic plan 2001-2006 and designing the strategic plan 2007-2012; |
оценка Стратегического плана КОНАПРЕВИ на 2001 - 2006 годы и разработка Стратегического плана на 2007 - 2012 годы; |