Примеры в контексте "Erm - Оур"

Все варианты переводов "Erm":
э
ERM
Примеры: Erm - Оур
Although WFP was the first organization to adopt an ERM policy in 2005, its full implementation has been delayed for various reasons. Хотя ВПП - первая организация, принявшая в 2005 году политику ОУР, ее полное осуществление было задержано по ряду причин.
The impetus behind the decision to implement ERM in United Nations organizations usually originated in internal audit departments. Импульс, обусловивший решение о внедрении ОУР в организациях системы Организации Объединенных Наций, обычно исходит от подразделений внутренней ревизии.
External auditors and audit committees also played a role by recommending ERM implementation. Внешние ревизоры и ревизионные комитеты также играют роль, рекомендуя внедрение ОУР.
Management commissioned a consulting company to define the outlines of an ERM strategy and initiated the recruitment of a senior ERM adviser. Руководство поручило консультационной компании определить наброски стратегии ОУР и инициировало процесс набора старшего консультанта по ОУР.
To implement the ERM strategy and policy, an ERM implementation plan is also being developed. Для реализации стратегии и политики ОУР разрабатывается также план внедрения ОУР.
The cost of ERM depends on the sophistication of the chosen ERM structure and tools. Расходы на ОУР зависят от сложности разработки выбранной структуры и инструментария ОУР.
In IFAD the ERM committee reviews and monitors the ERM process and outputs on a regular basis. В МФСР комитет по ОУР рассматривает и контролирует процессы и результаты ОУР на регулярной основе.
In many organizations, internal audit departments play a leading role in the promotion of the ERM concept, including the preparation of ERM documents, workshops and training. Во многих организациях подразделения внутренней ревизии играют ведущую роль в продвижении концепции ОУР, включая подготовку документов по ОУР, рабочих совещаний и профессиональной подготовки.
One year after the introduction of ERM in UNDP, the ERM committee requested a stocktaking exercise. Через год после внедрения ОУР в ПРООН комитет по ОУР запросил проведение обобщающей оценки.
The role of the committee is to guide the development and implementation of ERM and to review and monitor ERM processes and outputs on a regular basis. Роль Комитета заключается в том, чтобы направлять развитие и внедрение ОУР и анализировать и контролировать процессы и результаты ОУР на регулярной основе.
In UNDP, the corporate ERM committee, chaired by the Associate Administrator, is responsible for ensuring that ERM is effective, relevant, and that the ERM process is applied consistently and systematically organization-wide. В ПРООН корпоративный комитет по ОУР под председательством помощника Администратора отвечает за обеспечение эффективности и актуальности ОУР, а также согласованного применения процесса ОУР на систематической основе в масштабах всей организации.
UNDP has a dedicated ERM webpage, an online ERM course and included ERM as a component in a five-day training course on RBM, as well as in the staff induction training programme. ПРООН имеет специальную веб-страницу по ОУР, интерактивный курс по ОУР и включила ОУР в качестве элемента пятидневного учебного курса по ОУР, а также курсами для новых сотрудников.
During interviews, some officials stated that they believe in the value of ERM; however, there were competing reform initiatives, and as a result they suggested delaying ERM implementation. В ходе бесед некоторые должностные лица сообщили, что при всей ценности ОУР, имелись конкурирующие инициативы по реформе, и в результате они предложили отложить внедрение ОУР.
ERM decisions and implementation should not be based solely on the commitment of a few top officials; all managers and staff should share a common conceptual and practical understanding of ERM. Решения об ОУР и ее внедрение должны основываться не только на заинтересованности немногих старших руководителей: все руководители и сотрудники должны иметь единое концептуальное и практическое понимание ОУР.
An ERM policy will be finalized as part of the ERM strategy, which will be formulated during 2010. Политика ОУР будет доработана в рамках стратегии ОУР, которая будет разработана в ходе 2010 года.
UNFPA needs to incorporate its internal control framework within an ERM framework to satisfy its internal control needs and to move toward an ERM process. ЮНФПА необходимо объединить свою систему внутреннего контроля с системой ОУР в целях удовлетворения своих потребностей во внутреннем контроле и перехода к процессу ОУР.
They conclude that, in general, United Nations organizations do not necessarily need an external ERM committee, dedicated large ERM units or separate high level CRO positions. Они пришли к выводу, что в целом организациям системы Организации Объединенных Наций необязательно необходимы внешние комитеты по ОУР, специальные крупные подразделения по ОУР или отдельные должности ГСР высокого уровня.
They envisage embarking on implementing ERM fully starting in the second half of 2010. Они предусматривают реализацию полной системы ОУР со второй половины 2010 года.
It needs to be emphasized that a formal ERM governance structure does not necessarily require a heavy new and additional governance layer in the organizations. Необходимо подчеркнуть, что официально созданная управляющая структура ОУР необязательно требует нового дополнительного тяжелого управляющего слоя в организации.
The experience of UNDP sheds light on the challenges and solutions for successful ERM implementation. Опыт ПРООН проливает свет на вызовы и решения для успешного внедрения ОУР.
In accordance with COSO guidance, DOS believes that ERM is a necessary process to help the organization identify and evaluate its significant exposures. В соответствии с указаниями Комитета организаций-спонсоров Комиссии Тредуэя ОСН полагает, что система ОУР является необходимым процессом, помогающим организации выявлять и оценивать существенные для нее факторы подверженности.
Of these organizations, UNDP, IFAD and IMO have already embarked on full ERM implementation. Из этих организаций ПРООН, МФСР и ИМО уже начали внедрение полной системы ОУР.
In the planning stages of ERM. An ERM and internal control framework is being developed. На этапах планирования ОУР разрабатывается концепция ОУР и внутренних мер контроля.
During 2010 and 2011, the AAC met with the ERM Senior Adviser and reviewed developments relating to ERM. В 2010 и 2011 годах КРК провел встречу со старшим советником ОУР и рассмотрел изменения, связанные с общеорганизационным управлением рисками.
The AAC supports the integrated ERM approach and looks forward to viewing the ERM plan in 2013. КРК поддерживает комплексный подход к ОУР и рассчитывает на то, что в 2013 году он сможет ознакомиться с планом внедрения ОУР.