Примеры в контексте "Erm - Эм"

Все варианты переводов "Erm":
э
ERM
Примеры: Erm - Эм
I'll be erm... five minutes late. Да, я буду эм... минуток через пять.
It's, erm, it's comment on other matters I seek. Я, эм, желаю получить от вас комментарии по другому делу.
Let's raise a glass and toast a life that was tragically cut short by, erm... Давайте поднимем бокалы, за жизнь, которая трагически оборвалась из-за, эм...
Yes, yes, she was very, erm... dedicated. Да, да, она была очень, эм... преданна своему делу.
William Wallace was from, erm, Kenya. Уильям Уоллес был из, эм, Кении.
But, erm, I am confident that you will give it. Но, эм, я уверен, что вы его отдадите.
We were setting up, erm... Мы занимались подготовкой, и, эм...
It's traditional among, erm... people. Так принято среди, эм... людей.
As a practicing sod and lawyer, I, erm... Как практикующий подлец и юрист, я, эм...
Just, erm... just pleasing myself really. Просто, эм просто ублажая себя.
He erm... reckons you're living a double life. Он эм... предполагает, что ты ведешь двойную жизнь.
I could erm... take her statement. Я могу эм... взять показания.
Listen, erm, Claire's coming up to Paris tonight, she's doing some shopping. Слушай, эм, подходя в Париж вечером Клэр, она делает покупки.
The truth is... that, erm... Правда в том... что, эм...
I only met him the one time, but, erm... Я встретила его лишь раз, но... эм...
We're, erm, we're investigating the death of Michael Freeland. Мы, эм, мы расследуем смерть Майкла Фриланда.
Right, well erm, just give me a second. Хорошо, ну эм... дай мне секунду.
I want to erm... talk to him about an increase in my symptoms. Я хочу, эм... поговорить с ним об ухудшении моих симптомов.
I'm sorry, I didn't really know that it was going to be so, erm... Прости, я правда не думал, что это будет так, эм...
Does anyone have any erm... any contacts in this field? У кого-нибудь есть эм... какие нибудь контакты в этой сфере деятельности?
But, erm... the good news is that they're not amongst the great thinkers of our time. Но, эм... есть хорошие новости, они не входят в число величайших мыслителей нашего времени.
The only tried and true way is to work out what unresolved issues keep it here... and, erm... resolve them. Единственный верный и опробованный путь состоит в том, чтобы узнать какие нерешенные проблемы держат его здесь и, эм... решить их.
You were discussing, erm, stuff? Ты говорила, эм, кое о чем?
Factor in Buffy's observation that he gives her the, erm, wiggins. Если учесть, что он вызвал у Баффи, эм, мурашки.
I thought she was very lively, very, very, erm... Я думаю, она была очень милой, очень, очень, эм...